Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
院开设的管理课程面向大
、
业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营职业者
同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进
的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
约有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
院开设的管理课程面向
、企业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营职业者实
的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进
的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
多数在全科医院工作的荷兰专科医
都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性职业者属
由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
职业者在专门为
由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
职业者,除非
,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和
职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过由职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经能力的
职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
职业者无须强制性投保,但可
投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来职业者残疾基金。 本届政府计划废止
职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性营职业者属于
由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
营职业者在专门为
由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言
忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
营职业者,除非
愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和
营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过由职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%营职业者、28%
无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余无报酬家庭工人(10%)和
营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务培养受过良好教育和培训、有经营能力的
营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
营职业者无须强制性投保,但可
愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来营职业者残疾基金。 本届政府计划废止
营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论雇员还
营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性营职业者属于
职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
营职业者在专门为
职业者
专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于营职业者
雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
营职业者,除非
愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工
者
营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育培训、有经营能力的
营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
营职业者无须强制性投保,但可
愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来营职业者残疾基金。 本届政府计划废止
营职业者
相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或营职业者可以享有(病假)工
补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比
达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的
外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性业
属于
由
业
。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
业
在专门为
由
业
和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和由
业
。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于业
和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门业
准备的肉食
他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
业
,除非
愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取
和
业
实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(业
)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
业
、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过由
业
常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是业
、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和业
(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情
业
进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经能力的
业
。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
业
无须强制性投保,但可
愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来业
残疾基金。 本届政府计划废止
业
和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或业
可以享有(病假)工资
偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是业
。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的业
的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是业
)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业属于自由职业
。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业在专门为自由职业
和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业准备的肉食
他们而言
忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取
和自营职业
实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%自营职业
、28%
报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余报酬家庭工人(10%)和自营职业
(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业
进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业
。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业残疾基金。 本届政府计划废止自营职业
和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都自营职业
。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业
的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论雇员还
自营职业
)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营业者属于自
业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营业者在专门为自
业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门业者准备的肉食
他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营
业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必过自
业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情
业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营业者残疾基金。 本届政府计划废止自营
业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营
业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业属于自由职业
。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业在专门为自由职业
和专业人员设立的
基金投
。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
开设的管理课程面向大
生、企业高层管理人员和自由职业
。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业准备的肉食
他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业,除非自愿放弃,否则也享受
。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取
和自营职业
实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业)
法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营职业(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业
进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业
。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业无须强制性投
,但可自愿投
。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业残疾基金。 本届政府计划废止自营职业
和相关基金的强制残疾
。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医工作的荷兰专科医生都是自营职业
。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业
的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营职业)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。