La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明大多与职业生活中
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访女中,重新进入职业生活
愿望是随年龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完
衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是
等问题
核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间协调往往依然是
女
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能社
,职业
,学术
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
被采访的
女中,重新进入职业
的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并
,家庭
和职业
之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往
职业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业和
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多来说,法治就是其
和职业
的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭与职业
之间的协调往往依然是
女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他将来的个
和职业
涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的中,重新进入职业生活的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调依然是
的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生活的愿望
随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的调
平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理
家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的调往往依然
女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩到职业
以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉与职业
的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,职业
,学术
,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女
,重新进入职业
的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
的
女工作,并在私人
,家庭
和职业
之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业和私人
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许人来说,法治就是其私人和职业
的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去十年来,芬兰社会和职业
一直受到
元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭与职业
之间的协调往往依然是
女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人和职业
涯
万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某些歧。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的中,重新进入职业生活的愿望是随
龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业龄的成
往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调往往依然是的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生活的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关,
处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调往往依然是女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业以外
某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大
与职业
中
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,职业
,学
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访女中,重新进入职业
愿望是随年龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大女工作,并在私人
,家庭
和职业
之间寻找完美
平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业协调是平等问题
核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
女往往在职业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业和私人
之间
关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业
代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业中
性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许人来说,法治就是其私人和职业
正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去十年来,芬兰社会和职业
一直受到
元文化主义
挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭与职业
之间
协调往往依然是
女
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭与职业工作
措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人
和职业
涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭
。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生,职业生
,学术生
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生
的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生
,家庭生
和职业生
寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业生
和家庭生
左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生和私人生
的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生与职业生
的协调往往依然是
女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业
活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业
活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业
活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与业
活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交活,
业
活,学术
活中,
一种有效随机应变地方式
语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入
业
活的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人
活,家庭
活和
业
活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和业
活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在
业
活和家庭
活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业
活和私人
活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业
活代表团的报告被
作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业和家庭
活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业
活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种他们能够更好地参加
业
活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和业
活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业
活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭活与
业
活之间的协调往往依然是
女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭活与
业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人活和
业
涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行和家庭
活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。