Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太体力
,我又饿
。我们什么时候吃饭?
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太体力
,我又饿
。我们什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常时间和人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议的时间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作当麻烦,
大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行时日的大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、时且
资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序和时间的规则对我们没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作精力,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
动太耗费体力了,我又饿了。我们什么
候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费和人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费了相当多资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也耗费。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争耗费了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行耗费日
大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑耗费了大量木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有方案和预算进程烦琐、费
且耗费资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐程序和耗费
规则对我们没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作耗费精力,仅凭现有资源是无法做到。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争耗费数百万美元资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组协商和工作方案拟订将耗费更长
。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延耗费目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息巨额支出耗费了实现发展
财政资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算非常
时间和人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议的时间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序了相当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项相当麻烦,
大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行时日的大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、时且
资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序和时间的规则对我们没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些精力,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和方案拟订将
更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
作非常耗费时间
人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费了相当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项作相当麻烦,耗费大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也耗费时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争耗费了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行耗费时日的大量搜索访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑耗费了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案进程烦琐、费时且耗费资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序耗费时间的规则对我们没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些作耗费精力,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争耗费数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商作方案拟订将耗费更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的耗费目前计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费了相当多的。
Au début, le processus était lent et laborieux.
初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也耗费时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这病斗争耗费了古巴巨额
金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进耗费时日的大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑耗费了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序和耗费时间的规则对我们没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作耗费精力,仅凭现有是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争耗费数百万美元的金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这拖延的耗费目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些产进
登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常时间
人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进特别冗长复杂,
资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议的时间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些了相当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行时日的大量搜索
访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案预算进
烦琐、
时且
资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的时间的规则对我们没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作精力,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商工作方案拟订将
更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记准备移交文件将需
时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费了相当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也耗费时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争耗费了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行耗费时日的大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑耗费了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序和耗费时间的规则对我们没有。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作耗费精,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争耗费数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的耗费目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊耗费开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太费体力了,
又饿了。
么
候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常费
间和人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,费资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议费的
间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序费了相当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,费大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也费
间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争费了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行费
日的大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑费了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费费资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序和费
间的规则对
没有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作费精力,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争费数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将费更长
间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的费目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需费
间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物费开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于费
间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,又饿了。
什么时候吃饭?
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费了相当多的资源。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.
所有这些都很必要,但也耗费时间。
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
与这种流行病斗争耗费了古巴巨额资金。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这需要进行耗费时日的大量搜索和访谈。
En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.
此外,非节能型砖窑耗费了大量的木材。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.
繁琐的程序和耗费时间的规则对有好处。
Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.
这些工作耗费精力,仅凭现有资源是无法做到的。
Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.
每年,战争耗费数百万美元的资金。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的耗费目前估计为每月1 400万美元。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。