Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监察员办公室的考绩工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北大西洋渔业委员会考绩制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,考绩并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员和管理人员认为,职业轨迹和考绩无。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
制度
渐推
向其所有用户提供了使用电子考绩制度的培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案的目的是鼓励就业和帮助职业考绩和培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正贸易中心实施订正版的考绩制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
考绩工作是网上进
,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物和考绩服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应有记录考绩程序的文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了一个新的考绩制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用了电子考绩制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
整个秘书处所实
的考绩制度是不一致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子考绩制度评比方面的注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内考绩周与方案预算周
有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员和助理高级专员的考绩报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有进中
考绩。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何于考绩的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对监察员办公室的考绩工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北大西洋渔业委员会考绩制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,考绩并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员和管理人员认为,职业轨迹和考绩无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该制度渐推
期间向其所有用户提供了使用电子考绩制度的培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案的目的是鼓励就业和帮助职业考绩和培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版的考绩制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
考绩工作是在网,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物和考绩服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应该有记录考绩程序的文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了一个新的考绩制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用了电子考绩制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实的考绩制度是不一致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子考绩制度评比方面的注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内考绩周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员和助理高级专员的考绩报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有中期考绩。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于考绩的指令。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导对联合国监察员办公室的考绩工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北大西洋渔业委员会考绩制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,考绩并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员和管理人员,
业轨迹和考绩无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该制度渐推行期间向其所有用户提
用电子考绩制度的培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案的目的是鼓励就业和帮助业考绩和培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版的考绩制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提公共货物和考绩服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应该有记录考绩程序的文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
驻地协调员设计
一个新的考绩制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用电子考绩制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都考绩制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的考绩制度是不一致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子考绩制度评比方面的注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内考绩周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员和助理高级专员的考绩报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有进行中期考绩。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于考绩的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人员考绩与项目厅
战略目
挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监察员办公室考绩工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北大西洋渔业委员会考绩制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,考绩并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员和管理人员认为,职业轨迹和考绩无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该制度渐推行期间向其所有用户提供了使用电子考绩制度
培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案目
是鼓励就业和帮助职业考绩和培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版考绩制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府提供公共货物和考绩服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所该有记录考绩程序
文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了一个新考绩制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用了电子考绩制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行考绩制度是不一致
。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子考绩制度评比方面注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内考绩周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员和助理高级专员考绩报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有进行中期考绩。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于考绩指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监察办公室的
工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度议还建议建立东北大西洋渔业委
制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人和管理人
认为,职业轨迹和
无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该制度渐推行期间向其所有用户提供了使用电子
制度的培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案的目的是鼓励就业和帮助职业和培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版的制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物和服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应该有记录程序的文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调设计了一个新的
制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用了电子制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人和工作人
都认为
制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的制度是不一致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子制度评比方面的注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专和助理高级专
的
报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人没有进行中期
。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度工作人员
的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了联合国监察员办公室的
工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北大西洋渔业委员会制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员管理人员认为,职业轨迹
无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该制度渐推行期间向其所有用户提供了使用电子
制度的培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案的目的是鼓励就业帮助职业
培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版的制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应该有记录程序的文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了一个新的制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用了电子制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员工作人员都认为
制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的制度是不一致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前电子
制度评比方面的注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员助理高级专员的
报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
工作人员没有进行中期
。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一将把对工作人员
标准与项目厅
战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监察员办公室工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年会议还建议建立东北大西洋渔业委员会
。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员和管理人员认为,职业轨迹和无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该渐推行期间向其所有用户提供了使用电子
培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案目
是鼓励就业和帮助职业
和培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物和服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应该有记录程序
文件,以确保透明
。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了一个新。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采用了电子。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行是不一致
。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子评比方面
注意程
不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员和助理高级专员报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有进行中期。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监察员办公室的考绩工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年会议还建议建立东北大西洋渔业委员会考绩
。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,考绩并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员和管理人员认为,职业轨迹和考绩无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该渐推行期间向其所有用户提供了使用电子考绩
的培
。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这方案的目的是鼓励就业和帮助职业考绩和培
。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版的考绩。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
考绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物和考绩。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
研所应该有记录考绩程序的文件,以确保透明
。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了个新的考绩
。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另个事例是,普遍采用了电子考绩
。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的考绩是不
致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子考绩评比方面的注意程
不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内考绩周期与方案预算周期有不致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员和助理高级专员的考绩报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有进行中期考绩。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于考绩的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
这一制度将把对工作人员绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监察员办公室的绩工作。
La réunion annuelle a également recommandé de lancer un processus d'examen de la Commission.
年度会议还建议建立东北大西洋渔业委员会绩制度。
Toutefois, cela n'est pas toujours le cas.
然而,绩并不总是能够及时完成。
Ils sont persuadés que le parcours professionnel est indépendant de l'évaluation du travail accompli.
工作人员管理人员认为,职业轨
绩无关。
Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.
在该制度渐推行期间向其所有
户提供了使
电子
绩制度的培训。
Ce programme a pour objectif d'encourager l'emploi, l'aide à l'exécution des tâches et la formation.
这一方案的目的是鼓励就业帮助职业
绩
培训。
Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.
目前正在贸易中心实施订正版的绩制度。
L'évaluation s'effectue en ligne, ce qui permet au Bureau de mieux en surveiller la conformité.
绩工作是在网上进行,这样项目厅便能更全面地监测遵守情况。
Ils devraient bien évidemment continuer de proposer les biens d'intérêt public et social.
当然,政府应继续提供公共货物绩服务。
L'Institut devrait consigner pour plus de transparence le système de notation dans des documents explicatifs.
训研所应该有记录绩程序的文件,以确保透明度。
Un nouveau système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents a été conçu.
为驻地协调员设计了一个新的绩制度。
La généralisation de l'e-PAS en est un autre exemple.
另一个事例是,普遍采了电子
绩制度。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员工作人员都认为
绩制度带有主观性。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的绩制度是不一致的。
On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.
目前对电子绩制度评比方面的注意程度不成比例。
Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budget-programme.
目前,秘书处内绩周期与方案预算周期有不一致之处。
Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.
副高级专员助理高级专员的
绩报告没有完成。
Aucun examen à mi-parcours des résultats professionnels du personnel n'a été effectué.
对工作人员没有进行中期绩。
Le conseiller technique principal a toutefois indiqué qu'il n'avait pas reçu d'instructions à ce sujet.
然而,前首席技术顾问告诉监督厅,他并没有收到任何关于绩的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。