法语助手
  • 关闭

老规矩

添加到生词本

lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按规矩行事,由纽约的委员会确定员额配置表和分配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于度的规矩适合《公约》,国家经没有合法利益或必要去反对度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

,联合国却还在按规矩行事,由纽约的委员会确定员额配置表和分配财政

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于保留态度的规矩非常不适合《公约》,国家经常没有合法利益或必要去反对保留态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按行事,由纽约委员会确定员额配置表和分配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于保留态非常不适合《公约》,国家经常没有合法利益或必要去反对保留态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按行事,由纽约委员会确定员额配置表和分配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于保留态非常不适合《公约》,国家经常没有合法利益或必要去反对保留态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按规矩行事,的委员会确定员额配置表和分配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

于关于保留规矩非常不适合《公》,国家经常没有合法利益或必要去反对保留

明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联国却还是在按规矩行事,由纽约的委员会确定员额配置配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于保留态度的规矩非常不适《公约》,国家经常没有法利益或必要去反对保留态度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按规矩行事,由纽约的委员会确定员额置表和政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于保留态度的规矩不适合《公约》,国家经有合法利益或必要去反对保留态度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按规矩行事,由纽约会确定额配置表和分配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于态度规矩非常不适合《公约》,国家经常没有合法利益或必要去反态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,
lǎoguīju
vieilles règles ;
usage établi ;
procédé routinier ;
conventions

Or, l'Organisation fonctionne encore selon les anciennes règles, les tableaux d'effectifs et les ressources financières à allouer étant toujours fixés par décision de l'organe délibérant compétent, à New York.

但是,联合国却还是在按规矩行事,由纽员会确定员额配置表和分配财政资源。

Étant donné que les règles classiques sur les réserves sont tout à fait inadaptées, souvent les États n'ont pas vu l'intérêt juridique s'agissant du Pacte, ni la nécessité d'élever une objection aux réserves.

由于关于规矩非常不适合《公》,国家经常没有合法利益或必要去反对度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老规矩 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


老顾客, 老鸹, 老观众, 老鹳草, 老光, 老规矩, 老贵族阶级, 老汉, 老好人, 老红砂岩,