法语助手
  • 关闭

老百姓

添加到生词本

lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民百姓命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓时候是干什

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给百姓带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党队,随后攻打镇里百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己国土上有异议士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些道主当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民百姓命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给百姓带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死中有军,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了民意测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三行了民意测验,看普通姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己的国土上有异议士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些道主义员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,中有军,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

首先赶跑了统一党的部队,随后攻镇里的

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹;一些的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了民意测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

就是普通的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意个地区的平民的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,很少光顾些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继注意这个地区平民命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意自己的国土上有异议人士存

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了民意测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续意这个地区平民命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,