法语助手
  • 关闭

老百姓

添加到生词本

lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民测验,看百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

就是百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几也正是百姓很少光顾些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大11百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己国土上有人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果令你去投海,他们非起来革不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区百姓命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给百姓带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不为了惩罚百姓,或对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓它改的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

百姓要求法政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿国土上有异议人士存

C'est la vie du peuple.

这就是普通生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注这个地区平民命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

,惊慌失措因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

应该尊重众多塞族投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

伊拉克,十一年制裁给带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注这个地区平民百姓

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给百姓带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

百姓要求法政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,