La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人付了至少
整年的保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》
五十二条),该福利金的
付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的(
,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列
敦士登
养老系统
出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些
人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
还要求提供老年妇女的健康
情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被人支付了至少
整年的
费,则有权获得福利金(《老年和遗属
法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属所涵盖的被
人也同时得到残疾
的承
。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年的章节(第
个支柱,老年和遗属
)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属
的缴费也包括遗属
。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种
,比如老年
和残疾
。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年法》
定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确
老年生活来源而购买
。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年法》
定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确
老年生活来源而购买
。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会
的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者
(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会
障金(医疗
和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年费为雇员收入的4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳
费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属、残障
以及职业养恤金计划也在受
方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会,尤其是退休
、失业
、疾病
、丧失工作能力
、老年
和其他无能力工作的
等,这些权利还有待
定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会
的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善
们的老年
,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁人
择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年
保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金
支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖被保险人也同时得到残疾保险
承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险章节(第
个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及
养老和遗属保险
缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构目
之
是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安列斯群
所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安列斯群
所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金
覆盖范围扩大到所有70岁
上
、没有社会保险
老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员
部分
能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要资源
及重新培训他们从事有意义
就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾
部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登
情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取补助是按最低社会工资计算
,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险
老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好
符合现实状况,这
阶段必须予
改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女
主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行养恤金制度结构改革
部分,准备在妇女自身权利
基础上改善她们
老年保险,采用
办法包括
些个人
择。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年
保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金
支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖被保险人也同时得到残疾保险
承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险章节(第
个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及
养老和遗属保险
缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构目
之
是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛
所有居民
为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛
所有居民
为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金
覆盖范围扩大到所有70岁以上
、没有社会保险
老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员
部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要资源以及重新培训他们从事有意义
就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员4.5%,但有
项谅解,每年
超出45,427.20盾
部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取补助是按最低社会工资计算
,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险
老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好
符合现实状况,这
阶段
予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女
主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行养恤金制度结构改革
部分,准备在妇女自身权利
基础上改善她们
老年保险,采用
办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被人支付了至少
整年的
费,则有权获得福利金(《老年和遗属
法》
二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属所涵盖的被
人也同时得到残疾
的承
。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年的章节(
个支柱,老年和遗属
)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属
的缴费也包括遗属
。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种
,
如老年
和残疾
。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确
老年生活来源而购买
。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确
老年生活来源而购买
。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会
的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
次晚会上,国家老年和幸存者
(AHV)作为列支敦士登
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会
障金(医疗
和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年费为雇员收入的4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳
费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属、残障
以及职业养恤金计划也在受
方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会,尤其是退休
、失业
、疾病
、丧失工作能力
、老年
和其他无能力工作的
等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会
的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年
,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保人支付了至少
整年的保
费,
有权获得福利金(《老年和遗属保
法》第五十二条),
福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原,所有老年和遗属保
所涵盖的被保
人也同时得到残疾保
的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保的章节(第
个支柱,老年和遗属保
)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属保
的缴费也包括遗属保
。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
托机构的目的之
是为工作群体提供各种保
,比如老年保
和残疾保
。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保
。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保
。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以
的、没有社会保
的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会
,国家老年和幸存者保
(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保
和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保费为雇员收入的4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保
费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保、残障保
以及职业养恤金计划也在受保
方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保,尤其是退休保
、失业保
、疾病保
、丧失工作能力保
、老年保
和其他无能力工作的保
等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保
的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
变革体现了老年和残疾保
的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础
改善她们的老年保
,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获
福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。
及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体
供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大
所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和
他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无
身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获得
利金(《老年和遗属保险法》第五十二
),
利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中
及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
信托机构的目的之
是为工作群体
种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。