Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老市的建设。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地,特别是在哈瓦那老
和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺
鱼汤的好去处。而马赛老
的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆
林袭击了位于达卡老
的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老的以色列定居者不断烧毁巴
人的房屋和商店,朝巴
人的住房投掷石块,对老
进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣老
隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴
人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老建设新房屋和公路以及其
基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老
有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老
街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是
内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天题是关于老城区超市
建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤好去处。而马赛老城区
道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争
时候,受极端分子教唆
一群穆斯林袭击了位于达卡老城区
圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人
房屋和商店,朝巴勒斯坦人
住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人
房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人
古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激
都市功能,提供更好
居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善
进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺尖塔和圣诞教堂
大钟,还有老城区街道上和住宅内
每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存
巨大能量,是城内居民结束占领
希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景错,
城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡
城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦城的以色列定居
烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对
城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在城区建设新房屋和公路以及其
基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些
城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有
城区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳
同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天主题是关于老城区超市
建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤好去处。而马赛老城区
主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发
时候,受极端分子教唆
一群穆斯林袭击了位于达卡老城区
圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦
房屋和商店,朝巴勒斯坦
住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太
建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激发都市功能,提供更好
居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善
进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺尖塔和圣诞教堂
大钟,还有老城区街道上和住宅内
每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存
巨大能量,是城内居民结束占领
希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主于老城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别在哈瓦那老城区和市郊一带住
严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的和商店,朝巴勒斯坦人的住
投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的,
口
修建一个公园,保卫据称
犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新和公路以及其
基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住
改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海
爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天主题是关于老城区超
建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久
历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城也是
个品尝当地特
美食:普罗旺斯鱼汤
好去处。而马赛老城区
主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发
时候,受极端分子教唆
群穆斯林袭击了位于达卡老城区
圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城列定居者不断烧毁巴勒斯坦人
房屋和商店,朝巴勒斯坦人
住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人
房屋,借口是修建
个公园,保卫据称是犹太人
古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路及其
基础设施,
激发都
功能,提供更好
居住环境,
往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善
进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺尖塔和圣诞教堂
大钟,还有老城区街道上和住宅内
每个块石头、岩石和每
个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存
巨大能量,是城内居民结束占领
希望源泉之
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去。
赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极
教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的题是关于老城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战
的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激
都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。