Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗姆人战略。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗姆人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙罗姆人住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班的教员全部是罗姆人。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约半的罗姆人与多数民族
。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
向认为罗姆人属于其涉及的范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响罗姆人妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
罗姆人也参加了这种教育的规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关罗姆人的方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
罗姆人向西欧移民的现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对罗姆人的计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗姆人历来是陷入贫困的人群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,罗姆人是欧洲增长快的人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供罗姆人获得社会住房方面的资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
罗姆人的失业率高于人口的大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定罗姆人的比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
罗姆人基本上面临着两类相互重叠的问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
罗姆人很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆人和其他少数族群的做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分罗姆人希望学习克罗地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙罗住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班的教员全部罗
。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
半的罗
与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
向认为罗
属于其涉及的范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响罗
妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
罗也参加了这种教育的规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关罗
的方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
罗向西欧移民的现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对罗的计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗历来
最容易陷入贫困的
群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,罗欧洲增长最快的
口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供罗获得社会住房方面的资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
罗的失业率高于
口的
多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居罗的比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
罗基本上面临着两类相互重叠的问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
罗很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗和其他少数族群的做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
部分罗
希望学习克罗地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗和马努沙
的传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙人住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班教员全部是
人。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半人与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为人属于其涉
围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响
人妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
人也参加了这种教育
规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关
人
方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
人向西欧移民
现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针人
计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
人历来是最容易陷入贫困
人群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,人是欧洲增长最快
人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供人获得社会住房方面
资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
人
失业率高于人口
大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居人
比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
人基本上面临着两类相互重叠
问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
人很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视人和其他少数族群
做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分人希望学习克
地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
人和马努沙人
传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,姆人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西姆人
和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训的教员全部是
姆人。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半的姆人与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为姆人属于其涉及的范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响
姆人妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
姆人也参加了这种教育的规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈利政府
告了有关
姆人的方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
姆人向西欧移民的现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对姆人的计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
姆人历来是最容易陷入贫困的人群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,姆人是欧洲增长最快的人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供姆人获得社
方面的资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
姆人的失业率高于人口的大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居姆人的比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
姆人基本上面临着两类相互重叠的问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
姆人很难在私营
市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视姆人和其他少数族群的做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分姆人希望学习克
地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗姆人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘西班牙罗姆人住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班的教员全部是罗姆人。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半的罗姆人与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为罗姆人属于其涉及的范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲
响罗姆人妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
罗姆人也参加了这种教育的规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关罗姆人的方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
罗姆人向西欧移民的现象从未完全。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
订各自治区专门针对罗姆人的计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗姆人历来是最容易陷入贫困的人群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,罗姆人是欧洲增长最快的人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供罗姆人获得社会住房方面的资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
罗姆人的失业率高于人口的大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居罗姆人的比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
罗姆人基本上面临着两类相互叠的问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
罗姆人很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆人和其他少数族群的做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分罗姆人希望学习克罗地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙罗社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班的教员全部是罗。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半的罗与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为罗属于其涉及的范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响罗
妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
罗也参加了这种教育的规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关罗
的方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
罗向西欧移民的现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对罗的计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗历来是最容易陷入贫困的
群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,罗是欧洲增长最快的
口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供罗得社会
方面的资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
罗的失业率高于
口的大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪定居罗
的比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
罗基本上面临着两类相互重叠的问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
罗很难在私营
市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗其他少数族群的做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分罗希望学习克罗地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗马努沙
的传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,姆人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙姆人住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班教员全部是
姆人。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半姆人与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为姆人属于其涉及
范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响
姆人
。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
姆人也参加了这种教育
规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关
姆人
方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
姆人向西欧移民
从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对姆人
计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
姆人历来是最容易陷入贫困
人群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,姆人是欧洲增长最快
人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供姆人获得社会住房方面
资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
姆人
失业率高于人口
大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居姆人
比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
姆人基本上面临着两类相互重叠
问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
姆人很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视姆人和其他少数族群
做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分姆人希望学习克
地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
姆人和马努沙人
传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班教员全部是
。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半与多数民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为属于其
范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响
妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
也参加了这种教育
规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关
方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
向西欧移民
现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
历来是最容易陷入贫困
群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,是欧洲增长最快
口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供获得社会住房方面
资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
失业率高于
口
大多数。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
基本上面临着两类相互重叠
问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视和其他少数族群
做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分希望学习克
地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
和马努沙
传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.
实施框架协议,罗姆人战略。
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
绘制西班牙罗姆人住房和社区地图。
Tous les chargés de formation sont d'origine rom.
培训班的教员全部是罗姆人。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大约一半的罗姆人与多民族杂居。
On avait estimé que les Roms entraient dans le champ de cette notion.
一向认为罗姆人属于其涉及的范围。
Le rapport mentionne que l'analphabétisme est très répandu chez les femmes de la communauté rom.
该告提到文盲严重影响罗姆人妇女。
Les Roms ont participé eux-mêmes à sa planification.
罗姆人也参加了这种教育的规划。
Le Gouvernement hongrois a fourni des informations sur les programmes en faveur des Roms.
匈牙利政府告了有关罗姆人的方案。
La migration des Roms vers l'Europe occidentale n'a jamais véritablement cessé.
罗姆人向西欧移民的现象从未完全停止。
Inciter les Communautés autonomes à élaborer des plans visant expressément la population gitane.
制订各自治区专门针对罗姆人的计划。
Les membres de la communauté rom sont traditionnellement particulièrement vulnérables à la pauvreté.
罗姆人历来是最容易陷入贫困的人群。
Les Roms représentent donc le groupe démographique qui se développe le plus rapidement en Europe.
因而,罗姆人是欧洲增长最快的人口群体。
Indiquer également dans quelle mesure les Roms ont accès au logement social.
也请提供罗姆人获得社会住房方面的资料。
Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.
罗姆人的失业率高于人口的大多。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
定流浪和定居罗姆人的比例较为困难。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
罗姆人基本上面临着两类相互重叠的问题。
Il leur est très difficile de trouver un appartement sur le marché du logement privé.
罗姆人很难在私营住房市场上找到公寓。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆人和其他少族群的做法。
Ceci dit, la plupart sont d'accord d'apprendre également le croate.
大部分罗姆人希望学习克罗地亚语。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。