法语助手
  • 关闭

罕见的

添加到生词本

rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此现危机并不是罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤将为真正进展罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标在另个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种例并非普遍;实上,这种例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实汗人民大有希望时刻,也一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

植物化石是世界上最

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

动物化石是世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,例并非普遍;实上,例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

专家指出,种现象在发展中国家并非是

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

极为历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

二维,图像质量是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是一次,也是欧洲和法国历史上华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

此期间出现危机并不是一件

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标另一个国家也得到使用情况是

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象发展中国家并非是

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间现危机并不罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤真正进展提供罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标在另个国家也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国现时,不发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种例并非普遍;实上,这种例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,也罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指,这种现象在发展中国家并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

此期间出现危机并不是罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是次,也是欧洲和法历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间危机并不是

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤将为真正进展提供机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标在另家也得到使用情况是

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大时,不发生冲突是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指,这种象在发展中家并非是

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上情形:前7名之中法电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为历史遗物是 2500 多年前( 战时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种非普遍;实上,这种例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,也一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

类型花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这并非普遍;实上,这有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,