法语助手
  • 关闭

缩手缩脚

添加到生词本

suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因要时,我们须具有适应的明确性、决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入配置要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正经历危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚—— 因此,必要时,我们必须具有革和适应明确性、勇气和决

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

一方面,应该指出,许多人对于有利于健康饮食原则不甚了解,因为至少可以样说,提高对于一问题认识方面一直是缩手缩脚

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查记者们以及家里遭到搜捕独立运动成员民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管胆去做,别的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认识方面一直是的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度坚决,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理马达加斯加当时正在危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康饮食原则不,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题认识方面一直是缩手缩脚

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做一定努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查记者们以及在家里遭到搜捕独立运动成员民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成一个缩手缩脚的组织—— 此,必要,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,少可以这样说,提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须入官僚主义、成为一个缩手缩脚组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于饮食原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题认识方面一直是缩手缩脚

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查记者们以及在家里遭到搜捕独立运动成员民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因此,在,我们须具有革和适应的明气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,