法语助手
  • 关闭
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇的条款草案目前拟采纳长嗣制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切依旧,唯一不同的是:她成了者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长建议他的者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员办事处作出了努力,并对她的者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《约》有关规定考虑修改法,允Aiko成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当事人包括运人和根据约草案提出索赔和该款所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当事人,例如通过产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


fancy fair, fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来,一切依旧,唯一不同的是:她成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)卸任的秘书长建议他的继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员作出了努力,并对她的继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当人包括承运人和根据公约草案提出索赔和该款所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾,一切依旧,唯一不同的是:她成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥),即将卸任的秘书长建议他的继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员办事处作出了努力,并对她的继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当事人包括承运人根据公约草案提出索赔该款所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当事人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


faramineux, Farancia, farandole, farandoler, faratsihite, faraud, farce, farceur, farci, farcin,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切依旧,唯一不同的是:她成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长建议他的继位者充分利用联合国组织工作人含的无与比的丰富

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专办事处作出了努力,并对她的继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当事人包括承运人和根据公约草案提出索赔和该款所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当事人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切依旧,唯一不同的是:成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示领导高级专员办事处作出了努力,并对继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当事人包括承运人和根据公约草案提出索赔和该款所述租船合同或其合同可能对其适用的任何当事人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切依旧,唯一不同的是:成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示领导高级专员办事处作出了努力,并对继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当事人包括承运人和根据公约草案提出索赔和该款所述租船合同或其合同可能对其适用的任何当事人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇承的条目前拟采纳长嗣制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切依旧,唯一不同的是:她成了者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长建议他的者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员办事处作出了努力,并对她的者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条第2(a)所称的当事人包括承运人和根据公约提出索赔和该所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当事人,例如通过产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


fatiguer, fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切一不同的是:她成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长建议他的继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员办事处作出了努力,并对她的继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,第6条草案第2(a)款所称的当事人包括承运人和根据公约草案提出索赔和该款所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当事人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,
jì wèi
succession

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

关于皇位继承的条款目前拟采纳长嗣继位制度。

Et rien n’a changé pour Mireille, si ce n’est qu’elle est devenue l’épouse de son successeur, un des fils du Roi.

对于米蕾耶来说,一切依旧,唯一不同的是:她成了继位者——哈比四世一个儿子的妻子。

M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.

Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任的秘书长建议他的继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴含的无与比的丰富资源。

Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers.

最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员办事处作出了努力,并对她的继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。

En réponse, il a été signalé que le paragraphe 2 a) du projet d'article 6 visait le transporteur et toute partie qui faisait valoir un droit dans le cadre du projet de convention et à laquelle la charte-partie ou un autre contrat visé dans cette disposition pourrait s'appliquer, par exemple du fait d'une succession.

对此,答复指出,6条2(a)款所称的当事人包括承运人和根据公约提出索赔和该款所述租船合同或其他合同可能对其适用的任何当事人,例如通过继位产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继位 的法语例句

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来, 继位, 继武, 继续, 继续从事, 继续存在,