Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发结
所产生
效果与全球
导致
结
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
结
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它结
。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门增加也标志了经济转型期缔约方经济
结
。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级需求在发生结
性
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新结
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结相对较少
经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出结
出现
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和结
发生了
。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结并无
。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
结
(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构是一
问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构所产生的效果与全球
导致的结构
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构
不
。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它结构。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求在发生结构性。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将受益于已经取得的进展和新结构的
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构的,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结构
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出的结构出现。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和结构发生了。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发结构
所产生
效果与全球
导致
结构
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
结构
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它结构
。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
门
增加也标志了经济转型期缔约方经济
结构
。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品需求在发生结构性
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新结构
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结构
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构相对较少
经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出结构出现
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和结构发生了
。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
结构
(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发权利结构变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发结构变化
情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发结构变化所
效果与全球化
结构变化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
结构变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它结构变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这权力平衡和权力结构
变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门增加也标志了经济转型期缔约方经济
结构变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求国内市场和
结构
变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品需求在发
结构性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构变化可能带来任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告大大受益于已经取得
进展和新结构
变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构变化,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统有可能实现一体化,这
迫使工业发
结构变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构变化相对较少经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出结构出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和结构发
了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕妇死亡率结构并无变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
结构变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应及某些
变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发权利
变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发变化的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的变化所产
的效果与全球化导致的
变化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的
变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力的变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和产
的变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求在发性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费变化可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新的变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口的变化,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业发变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,变化相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所年份,总货币支出的
出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和发
了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率并无变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发结
所产生
效果与全球
导致
结
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
结
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它结
。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门增加也标志了经济转型期缔约方经济
结
。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级需求在发生结
性
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新结
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结相对较少
经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出结
出现
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和结
发生了
。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结并无
。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
结
(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构所产生的效果与全球
导致的结构
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它结构。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权衡和权
结构的
。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求在发生结构性。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新结构的。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构的,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结构
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出的结构出现。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和结构发生了。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构变。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
口年龄结构变
是
注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构变。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构变的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构变所产生的效果与全球
导致的结构变
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构变
不
。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它结构变。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的变。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构变。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的变?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
们非常乐观,认为初级商品的需求在发生结构性变
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构变可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将受益于已经取得的进展和新结构的变
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着口结构的变
,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现体
,这将迫使工业发生结构变
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构变相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同时期,即在调查所涉年份,总货币支出的结构出现变
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和结构发生了变。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无变。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构变(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构变化的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构变化所产生的效果与全球化导致的结构变化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它结构变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求在发生结构性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公法确定计费结构变化可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新结构的变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构的变化,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业发生结构变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构变化相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出的结构出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和结构发生了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。