4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司的律师是一位专门从事语言法、验丰
的律师。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司的律师是一位专门从事语言法、验丰
的律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
过专业训练、
有
验的法学者人数有限,司法改革委员会与司法
门其他机构、如司法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有效的协调,妨碍了该
门的进
。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
,正如先前向委员会所报告的,在《贸易法委员会示范法》基础上进行法律改革的
验以及示范法的实际应用中出现的新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司的律师是一位专门从事语言法、经验丰富的律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训练、富有经验的法学者人数有限,司法改革委员会与司法门其
、如司法
和最高法
长之间在工作上缺乏有效的协调,妨碍了该
门的进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向委员会所报告的,在《贸易法委员会示范法》基础上进行法律改革的经验以及示范法的实际应用中出现的新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司的律师是一位专门从语
法、经验丰富的律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训练、富有经验的法学者人数有限,司法改革员会与司法
门其他机构、如司法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有效的协调,妨碍了该
门的进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向员会所报告的,在《贸
法
员会示范法》基础上进行法律改革的经验以及示范法的实际应用中出现的新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司的律师是一位专门从事语言法、经验丰的律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训、
有经验的法学者人数有限,司法改革委员会与司法
门其他机构、如司法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有效的协调,妨碍了该
门的进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
,
如先前向委员会所报告的,在《贸易法委员会示范法》基础上进行法律改革的经验以及示范法的实际应用中出现的新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司律师是一位专门从事语言法、经验丰富
律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训练、富有经验法学者人数有限,司法改革委员会与司法
门其他机构、如司法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有效
协调,妨碍了该
门
进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向委员会所报告,在《贸易法委员会示
法》基础上进行法律改革
经验以及示
法
实际应用中出现
新问题和新做法,可能说明有必要审查示
法案文中涉及到
一些问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公司律师是一位专门从事语言法、
丰富
律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
过专业训练、富有
法学者人数有限,司法改革委员会与司法
门其他机构、如司法
和最高法院院长之间
工作上缺乏有效
协调,妨碍了该
门
进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向委员会所报告,
《
易法委员会示范法》基础上进行法律改革
以及示范法
实际应用中出现
新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到
一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强,法人公
律师是一位专门从事语言法、经验丰富
律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训练、富有经验法学者人数有
,
法改革委员会与
法
门其他机构、如
法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有效
,妨碍了该
门
进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向委员会所报告,在《贸易法委员会示范法》基础上进行法律改革
经验以及示范法
实际应用中出现
新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到
一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强调,法人公律师是一位专门从事语言法、经验丰富
律师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训练、富有经验法学者人数有限,
法
革委员会与
法
门其他机构、如
法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有
调,妨碍了该
门
进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向委员会所报告,在《贸易法委员会示范法》基础上进行法律
革
经验以及示范法
实际应用中出现
新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到
一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4 L'État partie souligne que le conseil de la société est un avocat expérimenté spécialisé dans le droit relatif aux questions linguistiques.
4 缔约国强,法
公司的
师是一位专门从事语言法、经验丰富的
师。
Le nombre limité de juristes qualifiés et expérimentés et l'absence de coordination efficace entre la Commission de la réforme judiciaire et d'autres éléments du secteur judiciaire, tels que le Ministre de la justice et le Président de la Cour suprême, ont entravé les progrès dans ce secteur.
经过专业训练、富有经验的法学者数有限,司法
委员会与司法
门其他机构、如司法
和最高法院院长之间在工作上缺乏有效的协
,妨碍了该
门的进展。
Toutefois, comme il a été indiqué dans les rapports précédents soumis à la Commission, les réformes des législations fondées sur la Loi type, ainsi que les nouvelles questions et pratiques qui ont surgi lors de sa mise en œuvre, peuvent justifier un effort de réexamen de certaines des questions qui y sont abordées.
然而,正如先前向委员会所报告的,在《贸易法委员会示范法》基础上进行法的经验以及示范法的实际应用中出现的新问题和新做法,可能说明有必要审查示范法案文中涉及到的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。