Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支经社
事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社事会在其工作中继
冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会经社
事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社事会协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社事会各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社事会可推动加强机构间对这一进程的支
。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
向经社
事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社事会的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长经社
事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社事会审议工作的影响力是有好
的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社
事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会经社理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能的途径方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事会提交报告以来,进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩大集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长经社理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会议
作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经会在其工作中继续处
冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会经
会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经会协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经会各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经会的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经会似乎叠床架屋,
有
其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经会非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长经
会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经
会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
事会在其工作中继续处
冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进事会协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
事会各项决议
决定所涉额外
明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,事会的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
事会活动的范围正在
历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨支持经社理事
的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事其工作
继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大经社理事
好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事的作用应该扩大
集
,
是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事还注意到机构间常设委员
正
采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事强调
评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长
经社理事
主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
且,特别委员
主席也参加了经社理事
对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
此背景下,我们认为加强经社理事
审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员经社理事
以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事活动的范围正
经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会经社理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能的途径方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长经社理事会主席
表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的大,这确实是一个非常受人欢迎的事态
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理不妨注意
得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理在其工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大经社理
好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理提交报告以来,又
得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的作用应该扩大
集中,而不是受
损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意
机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理强调在评估贫困程度时必须将受
影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长
经社理
主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会经社理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能的途径方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩大集中,而不是受
损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长经社理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可
此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨支持经社理
的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大经社理
好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理似乎叠床架屋,没有给
附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意到机构间常设委员
正
采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理强调
评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长
经社理
主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
此背景下,我们认为加强经社理
审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正
经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。