Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经一
障碍。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经一
障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经
十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经
仍然是高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最要
是,海地需要走上经
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经
计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高地看到东帝汶经
生活
。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经
和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经产生持久影响
领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有变,巴勒斯坦经
不会
。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后
建和经
至关
要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和经
带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自
建工作、经
和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制订了“返社会和经
试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经
和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经革,经
迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经持续
关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们在恢
法制和经
方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍经济复兴
一大障
。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍
度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要,海地需要走上经济复兴
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略
制订全国经济复兴计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成
勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
要阻止古巴经济复兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们兴地看到东帝汶经济生活复兴。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就
经济复兴和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
在将对社会和经济复兴产生持久影响
领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后重建和经济复兴至关重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和经济复兴带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
政府请求,开发计划署制订了“重返社会和经济复兴试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经济改革,经济复兴迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽经济持续复兴
关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图
明确
:我们在恢复法制和经济复兴方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然经济复兴
一大障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然
高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重,海地需
走上经济复兴
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略
制订全国经济复兴计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成
勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法止古巴经济复兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就
经济复兴和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后重建和经济复兴至关重
。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和经济复兴带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制订了“重返社会和经济复兴试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经济改革,经济复兴迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然经济持续复兴
关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图
明确
:我们在恢复法制和经济复兴方面需
外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴一大障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚东南亚
经济复兴十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然是高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国项战略是制订全国经济复兴计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济复兴
续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会经济复兴产生
久影响
领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后重建
经济复兴至关重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治
经济复兴带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴
就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制订了“重返社会经济复兴试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴
发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经济改革,经济复兴迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济续复兴
关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们在恢复法制
经济复兴方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴一大障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然是高度优先
。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我第二
战略是制
经济复兴计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,家发展
一个优先
是经济复兴和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关家
冲突后重建和经济复兴至关重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和经济复兴带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和
业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制了“重返社会和经济复兴试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该
同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经济改革,经济复兴迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们在恢复法制和经济复兴方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
仍然是经济复兴
一大
。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
亚和
南亚
经济复兴十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然是高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是
订全国经济复兴计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到帝汶经济生活复兴。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和经济复兴带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署订了“重返社会和经济复兴试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经济改革,经济复兴迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们在恢复法
和经济复兴方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是兴
一大障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚兴十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部兴仍然是高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上
兴
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国
兴计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现兴
努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴
兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶生活
兴。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是
兴和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多,这些地雷对
兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和兴产生持久影响
领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦不会
兴。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后重建和
兴至关重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和
兴带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、
兴和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制订了“重返社会和兴试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行改革,
兴
迹象已
初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是持续
兴
关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们在恢
法制和
兴方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭是经济复
一大障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复
十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复
是高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经济复
计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高地看到东帝汶经济生活复
。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济复
和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
许多情况下,这些地雷对经济复
和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应对社会和经济复
产生持久影响
领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后重建和经济复
至关重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年
给阿富汗
政治和经济复
带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复
和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制订了“重返社会和经济复试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复
和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合
一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正成功地推行经济改革,经济复
迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽是经济持续复
关键所
,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们
恢复法制和经济复
方面需要外部援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经一大障碍。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经
十分明显。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经
仍然是高度优先事项。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经
道路。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经
计划。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经努力说成是勇敢
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
说,该法
基本目
是要阻止古巴经
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高地看到东帝汶经
生活
。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经
和可持续发展。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经产生持久影响
领域投入资源。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果关闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经不会
。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有关国家冲突后重建和经
至关重要。
Au cours de l'année à venir, le relèvement politique et économique de l'Afghanistan se heurtera à de nombreux problèmes.
未来一年将给阿富汗
政治和经
带来许多挑战。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经
和就业机会
创造。
Suite à la demande du Gouvernement, le PNUD a élaboré un programme pilote de réinsertion sociale et économique.
应政府请求,开发计划署制订了“重返社会和经试点方案”。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经
和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经改革,经
迹象已经初露端倪。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经持续
关键所在,但却没有充分发展。
Nos intentions sont claires - nous voulons une aide extérieure pour rétablir l'ordre public et assurer une reprise économique.
我们意图是明确
:我们在恢
法制和经
方面需要外部援助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。