Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为国家经济命脉的发展中穷国也出现类似的情况。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为国家经济命脉的发展中穷国也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我了经济命脉,我国同地中海的关
是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传
的
治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生,它
哺育了形形色色的物种,为鱼类
食物,是许多小岛屿国家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各国的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地高其能力的各种努力(无论是区域还是国际一级的),都会促进我
的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业经济命脉的发展中穷
也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提供了经济命脉,我同地中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比地区,由墨西哥至加勒比东边岛
的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对
经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,鱼类提供食物,是许多小岛
的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地提高其能力的各种努力(无论是区域还是
际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为国家经济命脉的发展中穷国也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提供了经济命脉,我国同地中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加地区国家,由墨西哥至加
边岛国的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵
团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,为鱼类提供食物,是许多小岛屿国家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各国的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地提高其能力的各种努力(无论是区域还是国际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业家经济命脉的发展中
出现
似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提供了经济命脉,我同地中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比地区家,由墨西哥至加勒比东边岛
的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对
家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,提供食物,是许多小岛屿
家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地提高其能力的各种努力(无论是区域还是
际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为家经济命脉的发展中穷
也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
中海给我们提供了经济命脉,我
中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比区
家,由墨西哥至加勒比东边岛
的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
头
、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对
家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,为鱼类提供食物,是许多小岛屿
家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续
提高其能力的各种努力(无论是区域还是
际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为国家经济命脉的发展穷国也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
给我们提供了经济命脉,我国同
的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
头
、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公有大量脆弱的
洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,为鱼类提供食物,是许多小岛屿国家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各国的经济命脉与四周的洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续
提高其能力的各种努力(无论是区域还是国际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业家经济命脉的发展中穷
现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提供了经济命脉,我同地中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比地区家,由墨西哥至加勒比东边岛
的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对
家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物,
类提供食物,是许多小岛屿
家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地提高其能力的各
努力(无论是区域还是
际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为国家经济命脉的发展中穷国也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提供了经济命脉,我国同地中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,为鱼类提供食物,是许多小岛屿国家的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加国的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地提高其能力的
种努力(无论是区域还是国际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业经济命脉的发展中穷
也出现类似的情况。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提供了经济命脉,我同地中海的关系是这一挑战的延伸。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游是加勒比地区,由墨西哥至加勒比东边岛
的经济命脉。
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对
经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,鱼类提供食物,是许多小岛
的经济命脉。
Les moyens de subsistance économique des États de la CARICOM sont de plus en plus liés aux espaces maritimes environnants et, par conséquent, nos intérêts sont guidés par tous les efforts, qu'ils soient régionaux ou internationaux, déployés pour renforcer leurs capacités de façon efficace et durable.
加共体各的经济命脉与四周的海洋之间的关联日益密切,因此,旨在有效、可持续地提高其能力的各种努力(无论是区域还是
际一级的),都会促进我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。