法语助手
  • 关闭

经济危机的影响

添加到生词本

les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受到影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在国家还是达国家,我们每个人都受到影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦可能比任何其它地方更容易遭受影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多国家受影响,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民受到亚洲影响,但目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国不会引起,但我们却受到负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引长期影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使国家越来越容易受到金融和不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

是在粮食机和燃料机之后接踵而来;粮食机和燃料机加深了影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近影响国家稳定地复苏,又可避免再次机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受到经济危机

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无论在发展国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受经济危机惨重

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展国家受经济危机,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机,但目前正在断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机将波及男子和妇女,虽然方式一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济会引起经济危机,但我们却受到经济危机

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期经济危机

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机已经因粮食和燃料价格稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展国家越来越容易受到金融和经济危机

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们遭受经济危机最严重

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危机国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

首都也同样受到经济危影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在家还是家,们每个人都受到经济危影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受经济危惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多家受经济危影响,成为移民输出

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰民经济受到亚洲经济危影响目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

经济不会引起经济危们却受到经济危负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到经济危影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

们目前经历金融和经济危根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数家受到工业基础薄弱引长期经济危影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危影响已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使家越来越容易受到金融和经济危不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危是在粮食危和燃料危之后接踵而来;粮食危和燃料危加深了经济危影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该仍受经济危影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危影响家稳定地复苏,又可避免再次生危

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受到经济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受经济危机惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济任何其它地方经济更容易遭受经济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展国家受经济危机影响,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,国国民经济受到亚洲经济危机影响,但目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期经济危机影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机影响已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展国家越来越容易受到金融和经济危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既帮助保证受到最近经济危机影响国家稳定地复苏,又避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受到经济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,发展国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领人部门遭受经济危机惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展国家受经济危机影响,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机影响,但目前正改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济会引起经济危机,但我们却受到经济危机负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期经济危机影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机影响已经因粮食和燃料价格稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展国家越来越容易受到金融和经济危机影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

发展国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们遭受经济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危机影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受到济危机

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展国家还是发达国家,我们每个人都受到济危机

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治济危机负面

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受济危机

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦济可能比任何其它地方济更容易遭受济危机

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展国家受济危机,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民济受到济危机,但目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种济危机将波及男子和妇女,虽然方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国济不会引起济危机,但我们却受到济危机负面

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家济危机

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和济危机进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和济危机根源及其都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期济危机

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球济危机因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展国家越来越容易受到金融和济危机不利

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和济危机而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了济危机,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受济危机

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受济危机最严

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近济危机国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

首都也同样受到危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展家还是发达家,我们每个人都受到危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治危机负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受危机惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦能比任何其它地方更容易遭受危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展家受危机影响,成为移民输出

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管受到亚洲危机影响,但目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

不会引起危机,但我们却受到危机负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到危机影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和危机影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和危机根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数家受到工业基础薄弱引发长期危机影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球危机影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展家越来越容易受到金融和危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该仍受危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既帮助保证受到最近危机影响家稳定地复苏,又避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受到经济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展国家还是发达国家,我们都受到经济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土部门遭受经济危机惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展国家受经济危机影响,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机影响,但目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不经济危机,但我们却受到经济危机负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社政策协调理事已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱长期经济危机影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机影响已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展国家越来越容易受到金融和经济危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危机影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

国首都也同样受经济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展国家还是发达国家,我们每个人都受经济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受了长期政治经济危机负面影响

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受经济危机惨重影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展国家受经济危机影响,成为移民输出国。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受亚洲经济危机影响,但目前正在不断改善。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受经济危机负面影响

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分国家经济危机影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其影响都是全球性

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受工业基础薄弱引发长期经济危机影响

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机影响已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展国家越来越容易受金融和经济危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受最近经济危机影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,