法语助手
  • 关闭

纸上谈兵

添加到生词本

discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

上谈兵与实际进展不能混一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能上谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否则,上谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不上谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我所有协定将只不过是上谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在上谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法强制执行上谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非上谈兵,而是创造附加值重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见各种制裁,上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,上谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动地方,也只有上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

需要一种果敢、但一视同仁做法,而不是在公开辩论中上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾是,由于各国无所作,这项关键性国际协约变成上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择上谈兵而不要实际和平会员国政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在上谈兵阶段,从而Brookings进程注入新活力,并作出新承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

来说,维和部高级主管认成果预算制只是上谈兵预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大作用就是上谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

上谈兵、研究以及联合国各机构良好用意往往不能转化真正惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,一种宣传或上谈兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

与实际进展不能混为一

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除将这些发言付诸实施,否则,而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以且应该采取行动的地方,也只有

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否则,纸上谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不纸上谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们所有协定将只不过是纸上谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务期间是否只停留纸上谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法强制执行纸上谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵,而是创造附重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见各种制裁,纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

设有规划国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则可以并且应该采取行动地方,也只有纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁做法,而不是公开辩论中纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾是,由于各国无所作为,这项关键性国际协约变成纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能选择纸上谈兵而不要实际和平会员国政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留纸上谈兵阶段,从而为Brookings进程注入新活力,并作出新承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

来说,维和部高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国国际事务中发挥更大作用就是纸上谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

纸上谈兵、研究以及联合国各机构良好用意往往不能转化为真正惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或纸上谈兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

谈兵与实际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

,除非将这些发言付诸实施,否则,谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间否只停留在谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非谈兵,而创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,谈兵

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不在公开辩论中谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

谈兵、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或谈兵

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

谈兵与实际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除将这些发言付诸实施,否则,谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务冷战期间是否只停留谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则可以并且应该采取行动的地方,也只有谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是公开辩论中谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能选择谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国国际事务中发挥更大的作用就是谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

谈兵、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或谈兵

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非发言付诸实施,否则,纸上谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不纸上谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定只不过是纸上谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道项任务在冷战期间是否只停留在纸上谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行纸上谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过种情况;一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家规划“常常未能付诸实施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,项关键性的国际协约变成纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

纸上谈兵、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或纸上谈兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

与实际进展不能混为一

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实施,否则,而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务冷战期间是否只停阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问题比较棘手,很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实施,始终是

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则可以并且应该采取行动的地方,也只有

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是公开辩论中

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能选择而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国国际事务中发挥更大的作用就是

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将些发言付诸施,否则,纸上谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和有效,而不纸上谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不纸上谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道项任务在冷战期间是否只停留在纸上谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行纸上谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

些框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定去曾发种情况;一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,些规划“常常未能付诸施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,项关键性的国际协约变成纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵而不要际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

纸上谈兵、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或纸上谈兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非发言付诸实施,否则,纸上谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不纸上谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定只不过是纸上谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道项任务在冷战期间是否只停留在纸上谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行纸上谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制裁,纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过种情况;一问题比较棘手,纸上谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家规划“常常未能付诸实施,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,项关键性的国际协约变成纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

纸上谈兵、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或纸上谈兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,
discuter de stratégie sur le papier
parler stratégie sur le papier
être stratège en chambre
Fr helper cop yright

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展不能混为一谈。

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非将这些发言付诸实,否则,纸上谈兵而已。

La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.

刑事制应当强有力和切实有效,而不纸上谈兵

Sinon, tous les accords que nous aurons conclus ne seront rien que des mots sur le papier.

不然,我们的所有协定将只不过是纸上谈兵

Il semble que ce projet n'ait jamais été mené au-delà du stade de l'étude pendant la guerre froide.

无从知道这项任务在冷战期间是否只停留在纸上谈兵阶段。

La communauté internationale ne peut se borner à renforcer le droit pénal international dans les textes.

国际社会对于国际刑法的强制执行纸上谈兵,无法令人感到满意。

Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.

这些框架并非纸上谈兵,而是创造附加值的重要工具。

Les sanctions prévues avec la mise en place du Groupe d'experts du Conseil de sécurité n'ont qu'une existence théorique.

设立联合国专家组时预见的各种制纸上谈兵

À la connaissance du Rapporteur spécial, jamais pareille situation ne s'était produite, et le problème n'était pas aisé à résoudre dans l'abstrait.

他不敢肯定过去曾发生过这种情况;这一问棘手,纸上谈兵很难解决。

Quand ils existent, ces plans ne sont souvent pas exécutés, restant à l'état de grands projets sur le papier.

而在设有规划的国家里,这些规划“常常未能付诸实,始终是纸上谈兵

Dans le cas contraire, on doit se contenter de débats et de pourparlers alors que l'on pourrait, et devrait, agir.

否则在可以并且应该采取行动的地方,也只有纸上谈兵

Nous devons adopter une démarche résolue mais non discriminatoire, plutôt que de prononcer de beaux discours lors de débats publics.

我们需要一种果敢、但一视同仁的做法,而不是在公开辩论中纸上谈兵

On ne peut donc que regretter qu'un instrument international aussi important reste lettre morte par suite de l'inaction des États.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵

L'espoir ne peut naître des manœuvres politiques des États Membres qui préfèrent défendre des chiffons de papier plutôt que la paix.

不可能在选择纸上谈兵而不要实际和平的会员国的政治计谋中找到希望。

Cela implique un déplacement des priorités depuis l'approche théorique vers une approche plus dynamique et un engagement au processus de Brookings.

这一点意味着各代表团愿意不再停留在纸上谈兵的阶段,从而为Brookings进程注入新的活力,并作出新的承诺。

D'une façon générale, ils considèrent la budgétisation axée sur les résultats comme un simple travail d'écriture, sans lien avec la gestion effective.

总的来说,维和部的高级主管认为成果预算制只是纸上谈兵,为预算所驱动,与实质性管理缺乏联系。

Il est vain de vouloir lui confier un rôle plus important sur le plan international si elle ne dispose pas d'une assise financière solide.

没有财务稳定,让联合国在国际事务中发挥更大的作用就是纸上谈兵

Il est arrivé trop souvent que les divers rapports, études et autres bonnes intentions d'un organe de l'ONU ne se traduisent pas en avantages réels.

纸上谈兵、研究以及联合国各机构的良好用意往往不能转化为真正的惠益。

C'est la raison pour laquelle le Bélarus ne voit pas d'intérêt à proposer une nouvelle décennie internationale en tant que simple exercice publicitaire ou bureaucratique.

因此,白俄罗斯不热衷于提议再宣布一个国际十年,作为一种宣传或纸上谈兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸上谈兵 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


纸牌占卜, 纸片, 纸钱, 纸莎草泽, 纸上色谱法, 纸上谈兵, 纸上谈兵的人, 纸绳, 纸条子, 纸头,