Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括调动或纵
的调动。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括调动或纵
的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不(纵
的和
的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是的,也是纵
的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是纵
的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在和纵
的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵和
的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵
的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行和纵
的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明和纵
分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部或纵
分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成和纵
的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走集中和大型公司实行纵
结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和
的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵向和横向
)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全纵向
,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎完全纵向
,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅
横向
,也
纵向
。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方计大力强调跨部
方面,而其执行方
纵向
。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝一种人工或天然
纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器纵向和横向扩散
努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向方法,顺便指出,这并不只
运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业就业情况可以说明横向和纵向分类
例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离
情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向
联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说那样,外空武器化
一种纵向扩散
形
。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方结构
呈极度
纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向的方法,顺,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,因集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,
其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的业
离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然,方案结构却呈极
的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
般包括数次横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
大家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
正在
取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
取纵向的方法,顺便指出,这并不只是运用于
些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如名与会者所说的那样,外空武器化是
种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
案的设
强调跨部
面,而其
式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
坝是一种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向的法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离的情况下,更难鼓励进
投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和型公司实
纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计力强调跨部
方面,而其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
正在采取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
坝是一种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
采取纵向的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它般包括数次横
调动或纵
调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵和横
)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横
,
是纵
。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案设计大力强调跨部
方面,而其执行方式却是纵
。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府工资差距归结为存在横
和纵
职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵传染
措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是种人工或天然
纵
堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器纵
和横
扩散
努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵扩散
争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵方法,顺便指出,
并不只是运用于
些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横和纵
扩散
情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业就业情况可以说明横
和纵
分类
例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横
或纵
分离
情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横
和纵
联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如名与会者所说
那样,外空武器化是
种纵
扩散
形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际级,贸易走
集中和大型公司实行纵
结合
趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和横
做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度纵
型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,和情报交流几乎完全是纵向的,非常集
。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
和情报流动仍然几乎是完全纵向的,因而高度集
。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计力强调跨部
方面,而其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染的。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
坝是一种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重作用,让
小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集和
型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。