法语助手
  • 关闭

纠正的

添加到生词本

correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区个常任理事席位,以历史造种不平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

不公现象严重损害了联合国公信力,现在是现象时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要这些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须目前存在些国家任职人员严重不足情形,必须将这个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

局势需要怎么强调也不会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是这些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道这些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

这些权利若遭到侵犯,定有各种形式措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区个常任理事席位,以纠正历史造成种不平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

不公正现象严重损害了联合公信力,现在是纠正现象时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要纠正会议

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能纠正措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须纠正目前存在家任职人员严重不足情形,必须将这个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于纠正这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来纠正不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

纠正局势需要怎么强调也不会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到纠正这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要纠正措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是纠正错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道纠正缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出纠正努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求纠正严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

权利若遭到侵犯,定有各种形式纠正措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以历史造成一种平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

这一现象严重损害了联合国公信力,现在是这一现象时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要这些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须目前存在一些国家任职人员严重足情形,必须将这个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于一切这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过任务定来任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

这一局势需要怎么强调也会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是这些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道这些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求这一严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

这些权利若遭到侵犯,定有各种形式措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求给非洲地区个常任理事席位,以纠正历史造成种不平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

不公正象严重损害了联合国公信力,纠正时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要纠正这些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能纠正措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须纠正目前存些国家任职人员严重不足情形,必须将这个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

纠正这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来纠正不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

纠正局势需要怎么强调也不会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到纠正这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要纠正措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

纠正这些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道纠正这些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾发生了预料之外民事伤亡,已经作出纠正努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求纠正严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

这些权利若遭到侵犯,定有各种形式纠正措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成一种不平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

这一不公正严重损害了联合国公信力,现在是纠正这一现候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要纠正这些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能纠正措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须纠正目前存在一些国家任职人员严重不足情形,必须将这个为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于一切纠正这个建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来纠正不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

纠正这一局势需要怎么强调也不会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到纠正这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要纠正措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是纠正这些错误候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道纠正这些缺点措施已很长间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经纠正努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求纠正这一严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

这些权利若遭到侵犯,定有各种形式纠正措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区个常任理事席位,以纠正历史造成种不平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

不公正象严重损害了联合国公信力,在是纠正时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认或许有必要纠正些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能纠正措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须纠正目前存在些国家任职人员严重不足情形,必须将个问题作事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于纠正个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来纠正不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

纠正局势需要怎么强调也不会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到纠正种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要纠正措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

在是纠正些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道纠正些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出纠正努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求纠正严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

些权利若遭到侵犯,定有各种形式纠正措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成一种不平衡

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

一不公正现象严重损害了联合国公信力,现在是纠正一现象时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要纠正些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和纠正不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能纠正措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须纠正目前存在一些国家任职人员严重不足情形,必须将个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于一切纠正个问题建议,欧洲联盟将会认真考

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

继续开展纠正歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来纠正不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

纠正一局势需要怎么强调也不会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到纠正种情办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要纠正措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是纠正些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道纠正些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出纠正努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求纠正一严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

些权利若遭到侵犯,定有各种形式纠正措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


pistonner, pistonphone, pistou, pit, pita, pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以历史造成一种不平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

这一不公象严重损害了联合国公信力,在是这一时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要这些名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和不受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

必须目前存在一些国家任职人员严重不足情形,必须这个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于一切这个问题建议,欧洲联认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来不适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

这一局势需要怎么强调也不过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员建议采取措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要措施都由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员建议采取措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

在是这些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道这些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求这一严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

这些权利若遭到侵犯,定有各种形式措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,
correcteur, trice
correctif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以历史造成一种平衡状况。

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

这一现象严重损害了联合国公信力,现在是这一现象时候了。

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要这些会议名称。

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

应该避免和受重视想法。

Il pourrait fournir des possibilités de redressement.

它可以定可能措施。

La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.

目前存在一些国家任职人员严重足情形,必将这个问题作为优先事项。

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于一切这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展歧视措施讨论。

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来缺乏资金情况。

Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

只能通过适当任务定来适当任务定。

On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.

这一局势需要怎么强调也会过份。

Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.

我希望能够找到这种情况办法。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取措施。

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要措施都将由双方商定。

Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.

在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取措施。

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是这些错误时候了。

De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.

同样,人们知道这些缺点措施已很长时间。

Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.

我们感到遗憾是发生了预料之外民事伤亡,对已经作出努力表示赞赏。

Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

我们要求这一严重遗漏。

Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.

这些权利若遭到侵犯,定有各种形式措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 纠正的 的法语例句

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


纠举, 纠偏, 纠正, 纠正不正之风, 纠正错误, 纠正的, 纠正某人的判断, 纠正某人的缺点, , 鸠鸽目,