Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作
精
广博
发言。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作
精
广博
发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准化栽培、产品精加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,度发掘中国文化
博大精
,揭开“中央之国“
神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大精藏文化里,最终
寻找到自己梦寐以求
精神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精专门知识来开发和保护可再生
清
。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂
市场进行操作,必须有精
析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们土地和文化,而且对博大精
和相互联系
大洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛民海洋和航海精
知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只代表过去,明天
市场需要更专业
队伍,提供更精
、更全面
服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草案文,无疑吸取了精
知识和专门知识,但在一
重要
问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与精程度
日渐增加要求我们在该领域
研究和政策
析及倡导工作中作出协调一致
努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部工作人员来完成工作,而内部人员是因具有较为精
专门技
而被招聘
,或自身
技
已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较精
化学知识和制造设施,有
情况下关键
成
难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们大家对裁军问题精
和广博
知识以及裁谈会历任主席所作
大胆努力,探索许多可
性并利用他们拥有
所有想象力设法使我们工作取得真正
进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中精
知识、令人印象
刻
经验和广泛
专业成就,无疑将证明具有巨大
价值,并将有助于指导各会员国处理其面前
重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织
势头。
声明:以上例句、词性类均由互联网资
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作的
广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准化栽培、产品加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,度发掘中国文化的博
,揭开“中央之国“的神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博的藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求的
神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂的市场进行操作,必须有
的分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们的土地和文化,而且对博和相互联系的
洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,太平洋岛民的海洋和航海
知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要更专业的队伍,提供更、更全面的服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草的案文,无疑吸取了的知识和专门知识,但在一
重要的问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与程度的日渐增加要求我们在该领域的研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由部工作人员来完成的工作,而
部人员
因具有较为
的专门技能而被招聘的,或自身的技能已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较
的化学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们家对裁军问题的
和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的
胆努力,探索许多可能性并利用他们拥有的所有想象力设法使我们工作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中的知识、令人印象
刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨
的价值,并将有助于指导各会员国处理其面前的重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作的
深广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准栽培、产品
深加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国的博大
深,揭开“中央之国“的神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大深的藏
里,最终能寻找到自己梦寐以求的
神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、深的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂的市场进行操作,必须有
深的分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们的土地和,
且对博大
深和相互联系的大洋洲
知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛民的海洋和航海深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要更专业的队伍,提供更深、更全面的服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草的案,无疑吸取了
深的知识和专门知识,但在一
重要的问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与深程度的日渐增加要求我们在该领域的研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部工作人员来完成的工作,内部人员是因具有较为
深的专门技能
被招聘的,或自身的技能已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较
深的
学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从
使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们大家对裁军问题的深和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的大胆努力,探索许多可能性并利用他们拥有的所有想象力设法使我们工作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中的深知识、令人印象深刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨大的价值,并将有助于指导各会员国处理其面前的重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢今天早
时候所作
精深广博
发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准化栽培、产品精深加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化博大精深,揭开“中央之国“
神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
们在博大精深
藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求
精神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精深专门知识来开发和保护可再生
清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂
市场进行操作,必须有精深
分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人正日益远离
们
土地和文化,而且对博大精深和相互联系
大洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋海洋和航海精深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天市场需要更专业
队伍,提供更精深、更全面
服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草案文,无疑吸取了精深
知识和专门知识,但在一
重要
问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与精深程度日渐增加要求我们在该领域
研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致
努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部工作人员来完成工作,而内部人员是因具有较为精深
专门技能而被招聘
,或自身
技能已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较精深
化学知识和制造设施,有
情况下关键
成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们大家对裁军问题精深和广博
知识以及裁谈会历任主席所作
大胆努力,探索许多可能性并利用
们拥有
所有想象力设法使我们工作取得真正
进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中精深知识、令人印象深刻
经验和广泛
专业成就,无疑将证明具有巨大
价值,并将有助于指导各会员国处理其面前
重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作的
深广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银优质种苗繁殖、标准化栽培、
深加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大深,揭开“中央之国“的神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大深的藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求的
神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实深的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂的市场进行操作,必须有
深的分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们的土地和文化,而且对博大深和相互联系的大洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛民的海洋和航海深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要更专业的队伍,提供更深、更全面的服
。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
40多年时间起草的案文,无疑吸取
深的知识和专门知识,但在一
重要的问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与深程度的日渐增加要求我们在该领域的研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部工作人员来完成的工作,而内部人员是因具有较为深的专门技能而被招聘的,或自身的技能已通过培训得到
提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较
深的化学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到你们大家对裁军问题的
深和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的大胆努力,探索许多可能性并利用他们拥有的所有想象力设法使我们工作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中的深知识、令人印象深刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨大的价值,并将有助于指导各会员国处理其面前的重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作的精深广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准化栽培、产品精深加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大精深的藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求的精神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精深的专门知识来开发和保生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂的市场进行操作,必须有精深的分析做后
。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
正日益远离他们的土地和文化,而且对博大精深和相互联系的大洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛的海洋和航海精深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要更专业的队伍,提供更精深、更全面的服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草的案文,无疑吸取了精深的知识和专门知识,但在一重要的问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与精深程度的日渐增加要求我们在该领域的研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问员常被用来从事本来
以由内部工作
员来完成的工作,而内部
员是因具有较为精深的专门技能而被招聘的,或自身的技能已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较精深的化学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们大家对裁军问题的精深和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的大胆努力,探索许多能性并利用他们拥有的所有想象力设法使我们工作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中的精深知识、令印象深刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨大的价值,并将有助于指导各会员国处理其面前的重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
要感谢他今天早
时候所作的精深广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准化栽培、产品精深加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他博大精深的藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求的精神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精深的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,这
复杂的市场进行操作,必须有精深的分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他的土地和文化,而且对博大精深和相互联系的大洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛民的海洋和航海精深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要更专业的队伍,提供更精深、更全面的服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草的案文,无疑吸取了精深的知识和专门知识,但一
重要的问题上仍然存
。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与精深程度的日渐增加要求该领域的研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部工作人员来完成的工作,而内部人员是因具有较为精深的专门技能而被招聘的,或自身的技能已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较精深的化学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
看到了你
大家对裁军问题的精深和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的大胆努力,探索许多可能性并利用他
拥有的所有想象力设法使
工作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她法律和外交领域中的精深知识、令人印象深刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨大的价值,并将有助于指导各会员国处理其面前的重要和复杂问题,同时保持
改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早时候所作的精深广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准化栽培、产品精深加体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大精深的藏文化里,最终能寻找到自己梦寐以求的精神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精深的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700多只股票组成,在这复杂的市场进行操作,必须有精深的分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们的土地和文化,而且对博大精深和相互联系的大洋洲文化知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作个CD-ROM,内容是太平洋岛民的海洋和航海精深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要专业的队伍,提供
精深、
的服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40多年时间起草的案文,无疑吸取了精深的知识和专门知识,但在重要的问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定作复杂与精深程度的日渐增加要求我们在该领域的研究和政策分析及倡导
作中作出协调
致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部作人员来完成的
作,而内部人员是因具有较为精深的专门技能而被招聘的,或自身的技能已通过培训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较精深的化学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们大家对裁军问题的精深和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的大胆努力,探索许多可能性并利用他们拥有的所有想象力设法使我们作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中的精深知识、令人印象深刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨大的价值,并将有助指导各会员国处理其
前的重要和复杂问题,同时保持我们改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我们还要感谢他今天早候所作的精深广博的发言。
Société chèvrefeuille qualité de reproduction des semences, la culture des normalisée, le traitement intensif de produits en un.
公司集金银花优质种苗繁殖、标准、产品精深加工于一体。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。
135. Enfin il souhaite que les peuples puissent trouver leur propre esprit natal dans la culture tibétaine profonde.
祝愿他们在博大精深的藏文里,最终能寻找到自己梦寐以求的精神家园。
Elle a grand besoin d'une assistance technique indépendante et fiable de ses partenaires donateurs pour exploiter et préserver des sources d'énergie renouvelables et propres.
瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精深的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
L'univers des investissements nord-américains comprend plus de 700 titres et il est essentiel de disposer d'une capacité de recherche approfondie pour les marchés les plus complexes.
北美投资由700只股票组成,在这
复杂的市场进行操作,必须有精深的分析做后盾。
Les habitants sont de plus en plus coupés de leurs terres et de leur culture et sont mal renseignés sur les grandes cultures interdépendantes de l'Océanie.
人民正日益远离他们的土地和文,而且对博大精深和相互联系的大洋洲文
知之甚微。
Un CD-ROM sur la connaissance poussée de l'océan et des techniques de navigation qu'ont les insulaires du Pacifique est également produit dans le cadre du projet LINKS.
地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛民的海洋和航海精深知识。
Ne peut être atteint dans le passé, le marché de demain a besoin d'une équipe de professionnels, plus de fournir un plus intensive et plus complète de services.
成绩只能代表过去,明天的市场需要更专业的队伍,提供更精深、更全面的服务。
Ce texte, dont le processus d'élaboration a duré plus de 40 ans, a incontestablement bénéficié d'une expertise et d'une science de qualité exceptionnelle mais d'importantes questions continuent de poser des difficultés.
花了40间起草的案文,无疑吸取了精深的知识和专门知识,但在一
重要的问题上仍然存在争议。
La complexité et la subtilité croissantes de l'élaboration de règles en matière d'investissement international ont exigé beaucoup de concertation dans les travaux de recherche et d'analyse directive et dans les activités de promotion.
国际投资规则制定工作复杂与精深程度的日渐增加要求我们在该领域的研究和政策分析及倡导工作中作出协调一致的努力。
Le Comité consultatif remarque que des consultants sont souvent engagés pour des tâches qui pourraient être confiées à des fonctionnaires recrutés pour leur haut degré de spécialisation ou dont les compétences ont été améliorées grâce à la formation.
咨询委员会认为,顾问人员常被用来从事本来可以由内部工作人员来完成的工作,而内部人员是因具有较为精深的专门技能而被招聘的,或自身的技能已通过训得到了提高。
En ce qui concerne ces explosifs, la fabrication clandestine en est compliquée du fait qu'ils exigent des connaissances chimiques et une infrastructure de fabrication assez élaborés et qu'il est dans certains cas difficile d'obtenir les ingrédients essentiels de façon anonyme.
因为制造这爆炸物需要比较精深的
学知识和制造设施,有
情况下关键的成分难以匿名获得,从而使秘密制造爆炸物难以进行。
J'ai aussi pu me rendre compte des connaissances vastes et approfondies des questions de désarmement que vous possédez tous et des efforts audacieux déployés par les présidents successifs de la Conférence pour étudier de multiples possibilités et exploiter toutes les ressources de leur imagination dans l'espoir de faire réellement progresser les travaux de la Conférence.
我还看到了你们大家对裁军问题的精深和广博的知识以及裁谈会历任主席所作的大胆努力,探索许可能性并利用他们拥有的所有想象力设法使我们工作取得真正的进展。
Ses connaissances approfondies, son expérience impressionnante et ses réalisations professionnelles considérables dans les domaines du droit et de la diplomatie s'avéreront, sans nul doute, très précieuses et d'une grande valeur pour guider les États Membres sur les questions importantes et complexes dont ils seront saisis, tout en maintenant notre élan vers la réforme de l'Organisation.
她在法律和外交领域中的精深知识、令人印象深刻的经验和广泛的专业成就,无疑将证明具有巨大的价值,并将有助于指导各会员国处理其面前的重要和复杂问题,同保持我们改革本组织的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。