法语助手
  • 关闭

精心制作

添加到生词本

prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:精制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、制作的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将制作的每一只产品传递到手中,具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长制作的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功法国动画领域众多制片公司精心制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1件――之后有CRP.5CRP.6件作补充――精心制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份全国协商、精心制作的产物,其间编写、修改改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制作的每只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制作的进度报告;该报告突出表明了促进可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

件载有给期9月的遥感地理信息系统研究生课程精心制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统家庭暴力方面的统计数字,预防处理家庭暴力问题咨询委员会派名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司精心制成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们质量方针是:精心设计、精心制、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工要生产鹅卵石画,本产品各种颜色天然鹅卵石精心制而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件补充――是一个精心制妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制产物,其间编写、修改和改进了不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献企业,全体成员将尽最大努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月遥感和地理信息系统研究生课程精心制教育课程表,该课程表对学员们今后在各自学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门数据并精心制数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、制作的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将制作的每一只产品传客手中,具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长制作的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率, 低辛烷值汽油, 低学历, 低血钾周期性麻痹, 低血浆蛋白, 低血容量, 低血糖, 低血糖的, 低血糖性昏厥, 低血糖性昏迷, 低血糖休克, 低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多片公司精心的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:精心设计、精心格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺室主要生鹅卵石画,本各种颜色的天然鹅卵石精心而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件补充――是一个精心的妥协物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心的每一只递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:计、制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、制作的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将制作的每一只产品传递到顾具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长制作的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:设计、、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件补充――是一个的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并数据。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司精心制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个精心制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制作的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制作的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞精心制作的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:设计、、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植色纯毛手工地毯,全部用手工

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件补充――是一个的妥协产

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、的产,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,