法语助手
  • 关闭

粗野的

添加到生词本

grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生台上,否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?否渴望第一次亲密接触,从而不断否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于我们就处于一个“灰色地带”,在这里合法活动与粗野行为混杂在一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第次亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,是我们就处“灰色地带”,在这里合法活动与粗野为混杂在起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,为克制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


boycott, boycottage, boycotter, boycotteur, boydite, Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于是我们就处于一个“灰色地带”,在这里合法活动与粗野行为混杂在一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在相基础上长期对话精神,不采取何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


bracelet-montre, bracewellite, brachial, brachialgie, brachiation, brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于是我们就处于个“灰色地带”,在这里合法活动与粗野行为混杂在起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


brachycéphale, brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏新投入表面合法社会内,于是我们就处于一个“灰色地带”,在这里合法活动与粗野行为混杂在一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


Brachypsectridae, Brachyrhinus, Brachysomophis, Brachystegia, brachystochrone, Brachystomia, brachysynclinal, Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于是我们就处于一个“灰色地带”,这里合法活动与粗野行为混杂一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


bradage, bradé, brader, braderie, bradeur, bradléyite, bradsot, brady, bradyarthrie, bradyarythmie,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好遭到批评和否定,拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接不断更换舞?你是否因为受要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于是我们就处于一个“灰色地带”,在这里合法活动与粗野行为混杂在一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


bradykinine, bradylalie, bradylexie, bradylogie, bradyménorrhée, bradype, bradypepsie, bradyphagie, bradyphasie, bradyphémie,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

在所审查案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

在人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于是我们就处于一个“灰色地带”,在这里合法活动与粗野行为混杂在一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼此维持建立在任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


bradystaltisme, bradytéléokinèse, bradytélie, bradytocie, bradytrophie, bradytrophique, bradyurie, Bragada, braggite, braguette,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,
grossier, ère
rude
truculent, e
tudesque
sauvage
rustique
hirsute
farouche
fruste
rauque
barbare
agreste
法 语助 手

Dans les cas examinés, les femmes avaient été brutalement battues et étaient devenues des victimes humiliées, isolées et dépendantes.

案件中,妇女遭到粗野殴打,对孤立和有依赖性受害者进行羞辱。

Est-ce parce que vous avez subi un préjudice, et doit donc redoubler sa revanche, un terrain accidenté de fouler aux pieds les pieds des autres?

人生舞台上,你是否生怕跳得不够好而遭到批评和否定,从而拒绝再跳?你是否渴望第一次亲密接触,从而不断更换舞?你是否因为受过伤害,从而要加倍报复、粗野地去踩踏人家脚?

L'argent sale est réinvesti dans des sociétés en apparence légitimes, et l'on se trouve alors dans une « zone grise » où des activités licites sont mêlées à des comportements incivils.

这些脏钱又重新投入到表面合法社会内,于是我们就处于一个“灰色地带”,这里合法活动与粗野行为混杂一起。

6.3 Les Parties s'engagent à entretenir entre elles un esprit de dialogue permanent basé sur la confiance mutuelle, à s'abstenir de toute attitude belligérante et outrageante et à appeler leurs militants respectifs à adopter des comportements empreints de respect et de retenue.

3.双方承诺彼建立相互信任基础上长期对话精神,不采取任何好战和粗野态度,并要求各自部队举止有礼,行为克制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗野的 的法语例句

用户正在搜索


braillard, braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust,

相似单词


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,