Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小
男童很
。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一制度可能没有它应该具有强大力量,但却很
。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了一个令人满意
定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要...我发现这种二折伞很
说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于
普通药
(
止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗
小病挺
。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际一级建立法治制度依赖于国家一级有法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行,是建设一个有效、
国家,为本国公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很,因为到年底时,社区
一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政府和承诺协助发展人们能不能支持社区,以实现
穷人
人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际可行”措施,即那些可行、
和合理
措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际可行”措施,即那些可行、
和合理
措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施
可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账和结账,综
系统在追踪单项交易方面是非常
。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再基础设施投资,这些设施
有效使
寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边
人民讲话,
果这能
话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题规模和性质以及关于所使
方法是否
最佳信息情况下
付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
果现在制定出打击恐怖主义和国际犯罪
明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管用。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在了路,这本事就管用了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小的男童很管用。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一制度可能没有它应该具有的强大力量,但却很管用。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了一个令人满意的管用的定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这种二折伞很管用的说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺管用。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际一级建立法治制度依赖于国家一级有管用的法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行的,是建设一个有效、管用的国家,为本国公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管用,因为到年底时,的一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政府和承诺协助发展的人们能不能支持,
实现
穷人管用的人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际可行”的措施,即那些可行、管用和合理的措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际可行”的措施,即那些可行、管用和合理的措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
新的紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施管用的可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账和结账,综管系统在追踪单项交易方面是非常管用的。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再管用的基础设施投资,这些设施的有效使用寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地,向边境两边的人民讲话,如果这能管用的话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题的规模和性质及关于所使用的方法是否管用的最佳信息情况下
付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义和国际犯罪的明确行动计划,则可向全世界人民发出明确信息:多边系统是管用的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管用。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小的男童很管用。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这制度可能没有它应该具有的强大力量,但却很管用。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了
个令人满意的管用的定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这种二折伞很管用的说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺管用。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在级建立法治制度依赖于
家
级有管用的法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行的,是建设个有效、管用的
家,为本
公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管用,因为到年底时,社区的位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各政府和承诺协助发展的人们能不能支持社区,以实现
穷人管用的人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取切“实
可行”的措施,即那些可行、管用和合理的措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取切“实
可行”的措施,即那些可行、管用和合理的措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新的紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施管用的可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进系统那
点开始到
账和结账,综管系统在追踪单项交易方面是非常管用的。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多家仍在偿付已经不再管用的基础设施投资,这些设施的有效使用寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边的人民讲话,如果这能管用的话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题的规模和性质以及关于所使用的方法是否管用的最佳信息情况下付这
流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义和犯罪的明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统是管用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,本事就
了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
个方法
于绝
避免选择年纪太小的男童
。
Ça chauffe terrible.
玩意取暖特
。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
制度可能没有它应该具有的强大力量,但却
。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了
个令人满意的
的定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现种二折伞
的说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
个办法
于
普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺
。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际级建立法治制度依赖于国家
级有
的法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行的,是建设个有效、
的国家,为本国公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
,因为到年底时,社区的
位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政府和承诺协助发展的人们能不能支持社区,以实现穷人
的人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取切“实际可行”的措施,即那些可行、
和合理的措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取切“实际可行”的措施,即那些可行、
和合理的措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新的紧迫感开展了些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施
的可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那点开始到
账和结账,综
系统在追踪单项交易方面是非常
的。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再的基础设施投资,
些设施的有效使
寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来儿,我们将去边境地区,向边境两边的人民讲话,如果
能
的话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题的规模和性质以及关于所使的方法是否
的最佳信息情况下
付
流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义和国际犯罪的明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管用。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小
男童很管用。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一制度可能没有它应该具有强大力量,但却很管用。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了一个令人满意
管用
定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定...我发现这种二折伞很管用
说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素
)
可治疗
小病挺管用。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际一级建立法治制度依赖于国家一级有管用法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行,
建设一个有效、管用
国家,为本国公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管用,因为到年底时,社区一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政府和承诺协助发展人们能不能支持社区,以实现
穷人管用
人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅求采取一切“实际可行”
措施,
那些可行、管用和合理
措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅求采取一切“实际可行”
措施,
那些可行、管用和合理
措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施管用
可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账和结账,综管系统在追踪单项交易方面
非常管用
。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再管用基础设施投资,这些设施
有效使用寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边人民讲话,如果这能管用
话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题规模和性质以及关于所使用
方法
否管用
最佳信息情况下
付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义和国际犯罪明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统
管用
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管用。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小的男童很管用。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一制度可能没有它应该具有的强大力量,但却很管用。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了一个令人满意的管用的定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这种二折伞很管用的说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)
可治疗的小病挺管用。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际一级建立法治制度依赖于国家一级有管用的法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行的,是建设一个有效、管用的国家,为本国公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管用,因为到年底时,社区的一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政府和承诺协助发展的人们能不能支持社区,以实现穷人管用的人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际可行”的,
那些可行、管用和合理的
。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际可行”的,
那些可行、管用和合理的
。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新的紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预管用的可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账和结账,综管系统在追踪单项交易方面是非常管用的。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再管用的基础设投资,这些设
的有效使用寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边的人民讲话,如果这能管用的话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题的规模和性质以及关于所使用的方法是否管用的最佳信息情况下付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义和国际犯罪的明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统是管用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小
男童很管
。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一制度可能没有它应有
强大力量,但却很管
。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,条
恐怖犯罪行为提供了一个令人满意
管
定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要...我发现这种二折伞很管
说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于
普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗
小病挺管
。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在际一级建立法治制度依赖于
家一级有管
法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行,是建设一个有效、管
家,为本
公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管,因为到年底时,社区
一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各政府和承诺协助发展
人们能不能支持社区,以实现
穷人管
人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际可行”措施,即那些可行、管
和合理
措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际可行”措施,即那些可行、管
和合理
措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施管
可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账和结账,综管系统在追踪单项交易方面是非常管
。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多家仍在偿付已经不再管
基础设施投资,这些设施
有效使
寿命由于气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边人民讲话,如果这能管
话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题规模和性质以及关于所使
方法是否管
最佳信息情况下
付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义和际犯罪
明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统是管
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管用。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法避免选择年纪太小的男童很管用。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一制度可能没有它应该具有的强大力量,但却很管用。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了一个令人满意的管用的定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这种二折伞很管用的说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺管用。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际一级建立法治制度依赖国家一级有管用的法治制度。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实可行的,是建设一个有效、管用的国家,为本国公民服务。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管用,因为到年底时,社区的一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政诺协助发展的人们能不能支持社区,以实现
穷人管用的人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际可行”的措施,即那些可行、管用合理的措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际可行”的措施,即那些可行、管用合理的措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新的紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施管用的可靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账
结账,综管系统在追踪单项交易方面是非常管用的。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再管用的基础设施投资,这些设施的有效使用寿命由气候变化而大幅度缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边的人民讲话,如果这能管用的话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关问题的规模
性质以及关
所使用的方法是否管用的最佳信息情况下
付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在制定出打击恐怖主义国际犯罪的明确行动计划,则可以向全世界人民发出明确信息:多边系统是管用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交道,只有金钱才管用。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,这本事就管用了。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法于绝
避免选择年纪太小的男童很管用。
Ça chauffe terrible.
这玩意取暖特管用。
Ce système n'est pas aussi efficace qu'il devrait l'être mais il fonctionne.
这一能没有它应该具有的强大力量,但却很管用。
Certaines ont noté qu'il donnait une définition satisfaisante des crimes terroristes.
有些代表团指出,该条恐怖犯罪行为提供了一个令人满意的管用的定义。
Quand même vous mettre une photo du touriste… Ombrelle obligatoire… j’ai trouvé que le parapluie deux places était plus efficace.
入乡随俗,俺也当回游客....伞肯定是要的...我发现这种二折伞很管用的说!
Ce système fonctionne bien pour les affections mineures, traitables par des médicaments courants tels que les analgésiques, les antibiotiques génériques, etc.
这个办法于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即
治疗的小病挺管用。
L'instauration d'un régime d'état de droit au niveau international est tributaire de l'existence de systèmes viables d'état de droit au niveau national.
在国际一级建立法治依赖于国家一级有管用的法治
。
Ce que nous pouvons faire - ce qui est concrètement possible -, c'est édifier un État efficace et opérationnel qui serve les intérêts des citoyens.
我们力所能及,切实行的,是建设一个有效、管用的国家,为本国公
。
Cette démarche a très bien fonctionné et à la fin de l'année, une femme de la communauté a accepté de devenir ma famille d'accueil.
这很管用,因为到年底时,社区的一位妇女同意收养我。
Les gouvernements nationaux et ceux engagés dans l'aide au développement peuvent-ils soutenir les communautés afin de réaliser des logements qui fonctionnent pour les pauvres?
各国政府和承诺协助发展的人们能不能支持社区,以实现穷人管用的人居?
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际行”的措施,即那些
行、管用和合理的措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际行”的措施,即那些
行、管用和合理的措施。
Ces activités ont été entreprises avec une urgence accrue et ont tiré parti des informations de plus en plus fiables concernant les interventions couronnées de succès.
以新的紧迫感开展了这些活动,在开展活动时也因为越来越多地掌握哪些干预措施管用的靠信息而受益。
Le SIG permet de suivre fort bien le déroulement d'une opération, de la saisie des données initiales à l'apurement des données et à la clôture de l'opération.
从进入系统那一点开始到账和结账,综管系统在追踪单项交易方面是非常管用的。
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
我们许多国家仍在偿付已经不再管用的基础设施投资,这些设施的有效使用寿命由于气候变化而大幅缩短。
Si M. Kabila venait ici, nous irions à la frontière et nous prendrions la parole des deux côtés de la frontière si cela devait servir à quelque chose.
如果卡比拉先生来这儿,我们将去边境地区,向边境两边的人讲话,如果这能管用的话。
Nous ne pouvons espérer venir à bout de l'épidémie sans disposer des meilleures informations possibles sur l'ampleur et la nature du problème et sans savoir si les solutions actuellement appliquées fonctionnent réellement.
我们不能指望在没有掌握关于问题的规模和性质以及关于所使用的方法是否管用的最佳信息情况下付这一流行病。
Un plan d'action bien net contre le terrorisme et la criminalité internationale, s'il était adopté maintenant, serait un message clair sur la pertinence du système multilatéral, adressé aux opinions publiques dans le monde entier.
如果现在定出打击恐怖主义和国际犯罪的明确行动计划,则
以向全世界人
发出明确信息:多边系统是管用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。