法语助手
  • 关闭

策略的

添加到生词本

politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是为什么他们不同因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女取不同来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定机构

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们取同样

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被作战争冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童是家庭生存主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持子能机构改善技术合作活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵活

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落实上述政策而实施之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官方面也有变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是为什么他们采用不同原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明特别是当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决制定机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童是家庭生存主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵活

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落实上述政而实施之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官方面也有变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是为什么他们采用不同原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份童基金会外包文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决和制定机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄童是家庭生存主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵活

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落实上述政而实施之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官方面也有变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是什么他们采用不同策略原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变策略时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此应对冲突策略组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其主要决策和制定策略机构用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用战争策略冲突中,这一点尤重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童是家庭生存策略主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合策略活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵活策略

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

了落实述政策而实施策略之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略也有变化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是为什么他们采用不同策略原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变策略

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突策略组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意一族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争策略冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童是家庭生存策略主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作策略活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵活策略

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

落实上述政策而实施策略之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略方面也有变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是为什么他们采用策略原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变策略时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少动是预防策略一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突策略组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取策略来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取策略

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争策略冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童是家庭生存策略主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作策略动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵策略

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落实上述政策而实施策略之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略方面也有变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就为什么他们采用不同策略原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该改变策略时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防策略一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突策略组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎品质我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明和有策略特别当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争策略冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童家庭生存策略主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作策略活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法一个灵活策略

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落上述政策而策略之一就扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略方面也有变化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就为什么他们策略原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该改变策略时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险预防策略一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突策略组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女策略来弥补损失力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接策略和追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明和有策略特别当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们同样策略

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争策略冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童家庭生存策略主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作策略

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法一个灵策略

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落实上述政策而实施策略之一就扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略方面也有变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique 法语 助 手 版 权 所 有

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

这就是为什么他们采用不同策略原因。

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该是改变策略时候了。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重要组成部分。

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作为国上全面应对冲突策略组成部分。

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略扎实品质保障,是我们企业精神!

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略实践。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用策略追求目标。

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪策略特别是当关系到与男权斗争。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策制定策略机构作用。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争策略冲突中,这一点尤为重要。

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童是家庭生存策略主要部分。

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作策略活动。

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法是一个灵活策略

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

为了落实上述政策而实施策略之一就是扫盲。

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略方面也有变化。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,