Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题
际刑事法庭、伊朗-美
索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他
际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众
总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策行政事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出的,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各团提出的有益
问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院设在海牙的其他国际机构的
都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里统的答词(只有法文)也可
网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷
政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷
当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设
海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国
统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统答词(
有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提出有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣
助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙其他国际机构
代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在词
感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保
,
署将努力向前
展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在词
,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并表法院送给库马拉通
礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感表团提出的有益意见和问题。 她感
荷兰政府慷慨增
其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,国外部使团、荷兰当局、前南斯拉
问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的
表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管行
事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开署将努力向
。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见问题。 她感谢荷兰
府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院
设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副主任(主管政策和
政事务)
答词中感
局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
致答词时感
局提出的意见,并向成员们保证,开发
将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
主任
答词中,感
各代表团提出的有益意见和问题。 她感
荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院司法大会堂举
了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设
海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院
致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词,
各代表团提出的有益意见和问题。 她
荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。