法语助手
  • 关闭

第二课堂

添加到生词本

dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

锻炼和大众体运动在儿童统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童机构保证了儿童全面参加文化和创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

统中机构网络扩大和参加人数增加都证实了儿童对这种类型需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受儿童欢迎活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有参加统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方面,参加儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童中一共聘用了276 000多名合格师、学法学者、心理学者和社会师,其中31 000人具有高等学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正在导致质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿童房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学学体,使所有学有余力儿童都能免费获得物理和数学方面

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展和完善,创办了一份科学学杂志——《外部学生》月刊,促进了师之间更紧密和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别儿童程方面开展活动可以视为发展合作关

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活动机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿童艺术提供广泛机会同时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童重点是向每个儿童提供领域、程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼和大众体育运第二课堂教育系统占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

第二课堂教育体系,提供技术研究站、活心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供第二课堂教育机构保证了童全面参加文化和创造性活权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

教育系统第二课堂教育机构网络扩大和参加人数增加都证实了童对这种类型教育需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立第二课堂教育机构为开发童个人兴趣和能力提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受童欢迎第二课堂教育活仍然是某些艺术和美学活,占所有参加教育系统补充机构活人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前有生态和生物活心、少年博物学家活站、“少年宫”和俱乐部458所,向童提供生态学和生物学方面第二课堂教育,参加童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前第二课堂教育体系聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正导致第二课堂教育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

个亟待解决问题就是对第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出套独特远距离学习科学教学体系,使所有学有余力童都能免费获得物理和数学方面第二课堂教育。

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进步发展和完善第二课堂教育体系,创办了份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州这个特别第二课堂教育课程方面开展可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

俄罗斯第二课堂教育体系,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活、历史研究和许多其他活社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活第二课堂教育机构,包括地方手工艺心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构童艺术教育提供广泛机会同时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

第二课堂教育般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨开发童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

第二课堂教育体系重点是向每个童提供教育领域、课程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活;个性化教育过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼和大众体育运动在儿课堂教育系统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿课堂教育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿课堂教育机构保证了儿全面参加文化和创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

教育系统中课堂教育机构网络扩大和参加人数增加都证实了儿对这种类型教育需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立课堂教育机构为开发儿个人兴趣和能力提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受儿欢迎课堂教育活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿提供学和物学方面课堂教育,参加儿355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正在导致课堂教育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学教学体系,使所有学有余力都能免费获得物理和数学方面课堂教育。

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展和完善课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学》月刊,促进了课堂教师之间更紧密联系和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别课堂教育课程方面开展活动可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯课堂教育体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活动课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿艺术教育提供广泛机会同时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

课堂教育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿研究和保护自然、物、地理、和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

课堂教育体系重点是向每个儿提供教育领域、课程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化教育过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼大众体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二课堂教育体系中,提供技研究活动站、活动中心、俱乐部馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童第二课堂教育机构保证了儿童全面参加文化创造性活动

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

教育系统中第二课堂教育机构网络扩大参加人数增加都证实了儿童对这种类型教育需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣能力提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受儿童欢迎第二课堂教育活动仍然是某些艺学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”俱乐部458所,向儿童提供生态学生物学方面第二课堂教育,参加儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质资源匮乏正在导致第二课堂教育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学教学体系,使所有学有余力儿童都能免费获得物理数学方面第二课堂教育。

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别儿童第二课堂教育课程方面开展活动可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺学活动第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室其他能够培养儿童早期职业定向自主能力社团。 这些机构在为儿童艺教育提供广泛机会同时又考虑到了他们能力兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二课堂教育一般由协会科学社团开展实习(徒步旅行、探险)函授形式课程,旨在开发儿童研究保护自然、生物、地理、生态其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化教育过程使每个孩子对知识创造渴求、对职业自主自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼和大众体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二课堂教育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童第二课堂教育机构保了儿童全面文化和创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

教育系统中第二课堂教育机构网络扩大和人数实了儿童对这种类型教育需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

人数最多、最受儿童欢迎第二课堂教育活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有教育系统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方面第二课堂教育,儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者和社教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正在导致第二课堂教育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学教学体系,使所有学有余力儿童能免费获得物理和数学方面第二课堂教育。

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展和完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察、马丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别儿童第二课堂教育课程方面开展活动可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活动第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿童艺术教育提供广泛机同时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二课堂教育一般由协和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化教育过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼和大众体育运动在儿童第二育系统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童第二机构保证了儿童全面参加文化和创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

育系统中第二育机构网络扩大和参加人数增加都证实了儿童对这种类型需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所部门建立儿童第二育机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受儿童欢迎第二育活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有参加育系统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方面第二育,参加儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二育体系中一共聘用了276 000多名合格师、学法学者、心理学者和社会师,其中31 000人具有高等育学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正在导致第二育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿童第二房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学学体系,使所有学有余力儿童都能免费获得物理和数学方面第二育。

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展和完善第二育体系,创办了一份科学学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二师之间更紧密联系和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别儿童第二程方面开展活动可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯第二育体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活动第二育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿童艺术育提供广泛机会时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二育一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二育体系重点是向每个儿童提供育领域、程分布和时间安排方面自由选择;针对兴趣可以提供各种活动;个性化育过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

锻炼和大众体运动在儿童第二课堂统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二课堂中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童第二课堂机构保证了儿童全文化和创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

统中第二课堂机构网络扩大和人数都证实了儿童对这种类型需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

人数最多、最受儿童欢迎第二课堂活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方第二课堂儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二课堂中一共聘用了276 000多名合格师、学法学者、心理学者和社会师,其中31 000人具有高等学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正在导致第二课堂质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学学体,使所有学有余力儿童都能免费获得物理和数学方第二课堂

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展和完善第二课堂,创办了一份科学学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂师之间更紧密和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔斯克、勘察、马丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林和斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在这个特别儿童第二课堂课程方开展活动可以视为发展合作关

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯第二课堂中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活动第二课堂机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿童艺术提供广泛机会同时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二课堂一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二课堂重点是向每个儿童提供领域、课程分布和时间安排方自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

锻炼和大众体运动在儿童第二课堂系统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二课堂体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

各种提供儿童第二课堂保证了儿童全面参加文化和创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

系统中第二课堂网络扩大和参加人数增加都证实了儿童对这种类型教需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗18 000所不同部门建立儿童第二课堂为开发儿童个人兴趣和能力提供了会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受儿童欢迎第二课堂活动仍然是某些艺术和美学活动,占所有参加教系统补充活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方面第二课堂,参加儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二课堂体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质和技术资源匮乏正在导致第二课堂质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学教学体系,使所有学有余力儿童都能免费获得物理和数学方面第二课堂

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展和完善第二课堂体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密系和重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共和国、阿尔汉格尔克、勘察加、马加丹、摩尔曼克、诺夫哥罗德、萨哈林和维尔德洛夫克州以及犹太自治州在这个特别儿童第二课堂课程方面开展活动可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗第二课堂体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他和社团(11 000多所在设在农村),包括各种特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究和许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术和美学活动第二课堂,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些在为儿童艺术教提供广泛同时又考虑到了他们能力和兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二课堂一般由协会和科学社团开展实习(徒步旅行、探险)和函授形式课程,旨在开发儿童研究和保护自然、生物、地理、生态和其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二课堂体系重点是向每个儿童提供教领域、课程分布和时间安排方面自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化过程使每个孩子对知识和创造渴求、对职业自主和自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,
dì-èr kètáng
classe secondaire ;
activités parascolaires
法 语 助 手

L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.

体育锻炼大众体育运动在儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。

L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.

在儿童第二课堂教育体系中,提供技术研究活动站、活动中心、俱乐部技术馆等机构占重要地位。

Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.

提供儿童第二课堂教育机构保证了儿童全面参加文化创造性活动权利。

L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement.

教育系统中第二课堂教育机构网络扩大参加人数增加都证实了儿童类型教育需求。

Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.

俄罗斯联邦18 000所不同部门建立儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣提供了机会。

L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.

参加人数最多、最受儿童欢迎第二课堂教育活动仍然是某些艺术美学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数54%。

En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.

目前共有生态生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”俱乐部458所,向儿童提供生态学生物学方面第二课堂教育,参加儿童355 700人。

Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.

目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。

Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).

必要物质技术资源匮乏正在导致第二课堂教育质量下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数下降。

Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.

一个亟待解决问题就是儿童第二课堂房屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定为危房。

Au cours de ses années d'activité, le Centre a mis au point une méthodologie d'un intérêt exceptionnel pour l'enseignement scientifique par correspondance, et ce système permet aujourd'hui à tous les enfants doués d'acquérir gratuitement une formation complémentaire en physique et en mathématiques.

多年来,该学院总结出一套独特远距离学习科学教学体系,使所有学有余儿童都免费获得物理数学方面第二课堂教育。

En outre, afin de développer et d'améliorer le système d'éducation périscolaire, il a été créé sous le titre «L'élève du périscolaire», une revue méthodologique mensuelle qui contribue à coordonner les efforts des professeurs du système d'enseignement périscolaire et à faire connaître les résultats obtenus.

为进一步发展完善第二课堂教育体系,创办了一份科学教学杂志——《外部学生》月刊,促进了第二课堂教师之间更紧密联系重要经验传播。

En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.

各州开展活动实际上已经停止,萨哈(雅库特)自治共国、阿尔汉格尔斯克、勘察加、马加丹、摩尔曼斯克、诺夫哥罗德、萨哈林斯维尔德洛夫斯克州以及犹太自治州在个特别儿童第二课堂教育课程方面开展活动可以视为发展合作关系。

Outre les associations artistiques et scientifiques travaillant dans différents secteurs d'activité, le système d'éducation périscolaire en place en Russie comprend plus de 66 000 autres établissements et associations (plus de 11 000 en zone rurale), notamment de nombreux clubs spécialisés, des associations pour l'initiation à la recherche scientifique, des équipes de chercheurs, etc.

在俄罗斯第二课堂教育体系中,除了创造性社团,另外还有66 000多所其他机构社团(11 000多所在设在农村),包括各特殊兴趣俱乐部、开展研究活动、历史研究许多其他活动社团。

L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.

现有3 500所开展艺术美学活动第二课堂教育机构,包括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室其他够培养儿童早期职业定向自主社团。 些机构在为儿童艺术教育提供广泛机会同时又考虑到了他们兴趣。

Un enseignement périscolaire est également dispensé par des associations et sociétés scientifiques d'élèves dans le cadre de sorties (randonnées, excursions) et de cours par correspondance qui éveillent l'intérêt des jeunes pour l'étude et la protection de la nature, la biologie, la géographie, l'écologie et autres sciences de la Terre.

儿童第二课堂教育一般由协会科学社团开展实习(徒步旅行、探险)函授形式课程,旨在开发儿童研究保护自然、生物、地理、生态其他地球科学兴趣。

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二课堂教育体系重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布时间安排方面自由选择;针不同兴趣可以提供各不同活动;个性化教育过程使每个孩子知识创造渴求、职业自主自我实现渴求得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二课堂 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷, 第二课堂, 第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率,