Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的第12号,我再也不会去他们的摊子!
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的第12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中现的
些进展值
提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获通过,成为第1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显对第1244(1999)号决议的
诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈的
个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进
步阐明特派团的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像第12
,我再也不会去他们
摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822过程中出现
一些进展值得一提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
草案获得一致通过,成为第1486(2003)
。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
草案获得一致通过,成为第1509(2003)
。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定
安理会
职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该
。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过第1511(2003)。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
草案一致通过成为第1519(2003)
。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中第100
和111
公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)作这些发言
。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
草案获得一致通过,成为第1468(2003)
。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)迈出
一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其第1346(2001)和第1400(2002)中进一步阐明特派团
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的第12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织117、
118和
122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对1244(1999)号决议的
诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支代表团认
,
1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会1441(2002)号决议投了赞
票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,500卷,
7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了
1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行违反了
1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其1346(2001)和
1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行822号决议过程中出现的
些进展值
提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织117、
118和
122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案致通过,成
1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对1244(1999)号决议的
诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案致通过,成
1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团,
1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会致通过
1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案致通过成
1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,500卷,
7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案致通过,成
1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行违反了
1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行1244(1999)号决议迈出的
个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其1346(2001)和
1400(2002)号决议中进
步阐明特派团的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边第12号,我再也不会去
摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现一些进展值得一提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定理会
职能和权力,并且相信明年
理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16,
理事会一致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我同样支持
理事会第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
是根据
理事会第1483(2003)号决议作这些发言
。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对理事会第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
理会在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进一步阐明特派团
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的第12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的些进展值得
提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得过,成为第1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进步阐明特派
的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的第12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约批
组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批了
组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了第1号作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的12号,我再也不会去他们的摊子!
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工117、
118
122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1486(2003)号决议。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对1244(1999)号决议的
诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,1422号决议不符
《罗马规约》
《
国宪章》规定的安理会的职能
权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工有关公约中的
100号
111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
国,《条约汇编》,
500卷,
7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女士介绍了1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了1244(1999)号决议的精神
《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其1346(2001)
1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。