法语助手
  • 关闭

符合实际情况

添加到生词本

bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然符合实情况、是实的,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实情况的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体率应基于符合实情况计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提出的决议草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这种说法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的建议不符合实情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的说法不符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议的资金维持能力进新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不可及的可能性的措词,所以案文已更为符合实情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不符合实

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然符合实、是实可行的,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能不能充分符合实

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体预算执行率应基于符合实的预算预计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提出的决议草案完全符合实并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这种说法是不符合实的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的建议不符合实,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的说法不符合实,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议的资金维持能力进行新的并且符合实的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实,这项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不可及的可能性的措词,所以案文已更为符合实,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然符合实情况、是实可行的,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削法是符合实情况的和可以达的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体预算执行率应基于符合实情况的预算预计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提出的决议草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得绝的资料来证实哪些事实,这种说法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的建议不符合实情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感压力越来越大的说法不符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议的资金维持能力进行新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不可及的可能性的措词,所以案文已更为符合实情况,因此,也就更可接受,更可能影响政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然符合实情况、是实可行的,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实情况的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草可能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体预算执行率应基于符合实情况的预算预计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹),拉美和加勒比组提出的决议草完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加),经二读暂时通过的国家责任条款草而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为个成员有限的专家机构的建议不符合实情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的法不符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议的资金维持能力进行新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及些遥不可及的可能性的措词,所以文已更为符合实情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然符合实情况、是实的,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实情况的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体应基于符合实情况计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提的决议草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这种说法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的建议不符合实情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的说法不符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议的资金维持能力进新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不可及的可能性的措词,所以案文已更为符合实情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然情况、是可行,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度直线削减办法是情况和可以达到

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真审查,确保外部因素确切适宜,情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式第22条草案可能不能充分情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,增至大约52亿美元较情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体执行率应基于情况计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提出决议草案完全情况并反映了有关国家愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝资料来证哪些事,这种说法是不情况

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过国家责任条款草案一般而言是平衡情况

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限专家机构建议不情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大说法不情况,没有具体事可以证

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议资金维持能力进行新并且情况评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面要求,在多大程度上情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权情况,这项法律除了提出了有效监测手段以外,还在在地改进了对于儿童保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加情况和更加温和主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或体除名程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不可及可能性措词,所以案文已更为情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明方式来对非价格或非价格等值标准加以如此表述是否情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

些建议仍然符合实情况、是实可行的,应予以审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实情况的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会,总体预算执行率应基于符合实情况的预算预计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹),拉美和加勒比组提出的决议草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加),经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成一个成员有限的专家机构的建议不符合实情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的法不符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协议的资金维持能力进行新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

项要求不符合实情况,因委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

删除了提及一些遥不可及的可能性的措词,所以案文已更符合实情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建议仍然符合实情况、是实行的,应予审议。

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实情况达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体预算执行率应基于符合实情况的预算预计规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美加勒比组提出的决议草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提有明确说明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这种说法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的建议不符合实情况,因此,不应当继续加考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的说法不符合实情况有具体事实证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回持续性方面对协议的资金维持能力进行新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提出了有效的监测手段外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况更加温的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不及的能性的措词,所案文已更为符合实情况,因此,也就更被接受,更能影响到政策决定国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加如此表述是否符合实情况

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并不符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些符合实情况、是实可行的,应予以审

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实情况的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能不能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体预算执行率应基于符合实情况的预算预计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提出的决草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这种说法是不符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二通过的国家责任条款草案一般而言是平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的符合实情况,因此,不应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的说法不符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性方面对协的资金维持能力进行新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任方面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑是否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求不符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥不可及的可能性的措词,所以案文已更为符合实情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

不过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的方式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述是否符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,
bien correspondre à la situation actuelle

Cela correspond à la vérité.

符合实情况

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并符合实情况

Ces propositions restent valables et réalistes et méritent d'être prises en considération.

这些建仍然符合实情况可行的,应予以审

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法符合实情况的和可以达到的。

Il demande aussi que l'on examine les facteurs externes de plus près pour s'assurer qu'ils sont pertinents et réalistes.

此外,还应该进行更加认真的审查,确保外部因素确切适宜,符合实情况

Le projet d'article 22, sous sa forme actuelle, risque de ne pas couvrir comme il faudrait cet état de chose.

当前形式的第22条草案可能能充分符合实情况

Le Comité consultatif a indiqué qu'avec l'adoption de chiffres plus réalistes, le budget ordinaire s'élèverait à quelque 5,2 milliards de dollars.

咨询委员会指出,预算增至大约52亿美元较符合实情况

Le Comité consultatif estime que le taux global d'exécution du budget devrait être le résultat d'hypothèses budgétaires et d'une planification réalistes.

委员会认为,总体预算执行率应基于符合实情况的预算预计和规划。

M. ELAMIN (Soudan) dit que le projet de résolution du GRULAC est très réaliste et reflète les aspirations des pays concernés.

ELAMIN先生(苏丹)说,拉美和加勒比组提出的决草案完全符合实情况并反映了有关国家的愿望。

2 Il est faux de dire que l'auteur n'a pas indiqué les faits qu'il entendait prouver avec les renseignements qui n'ont pas été communiqués.

2 缔约国称提交人没有明确说明他要得到被拒绝的资料来证实哪些事实,这种说法符合实情况的。

M. Niehaus (Costa Rica) dit que le projet d'articles sur la responsabilité des États provisoirement adopté en deuxième lecture est d'une manière générale équilibré et réaliste.

Niehaus先生(哥斯达黎加)说,经二读暂时通过的国家责任条款草案一般而言平衡的、符合实情况的。

La recommandation tendant à voir transformer la Cinquième Commission en organe d'experts à composition restreinte n'a pas sa raison d'être et ne mérite pas d'être examinée plus avant.

关于第五委员会应成为一个成员有限的专家机构的建符合实情况,因此,应当继续加以考虑。

L'affirmation relative à une prétendue pression accrue sur les organisations non gouvernementales ces derniers mois ne correspond pas à la réalité et ne repose sur aucun fait concret.

关于所谓过去几个月来非政府组织感到压力越来越大的说法符合实情况,没有具体事实可以证实。

Troisièmement, il faudra procéder à une nouvelle évaluation, réaliste, de la viabilité financière de l'Accord en termes de partage des coûts, de recouvrement des coûts et de durabilité.

第三,应当在分担费用、费用收回和可持续性面对协的资金维持能力进行新的并且符合实情况的评价。

Dans le cadre de ce projet, on examine dans quelle mesure les prétentions liées aux responsabilités environnementales et sociales revendiquées par les entreprises se sont traduites par des résultats concrets.

该项目调查公司在环境及社会责任面的要求,在多大程度上符合实情况

En effet, en adaptant les cas d'ouverture pour une telle autorisation à la réalité constatée, le texte renforce concrètement la protection des enfants et ouvre des moyens de contrôle efficaces.

由于授权符合实情况,这项法律除了提出了有效的监测手段以外,还实实在在地改进了对于儿童的保护。

Le Portugal est convaincu qu'il importe de s'interroger sur le point de savoir s'il ne faut pas s'orienter vers une doctrine de la souveraineté qui soit plus contemporaine et moins rigide.

葡萄牙认为,应考虑否要逐步采用更加符合实情况和更加温和的主权理论。

Cette affirmation n'est pas conforme à la réalité, dans la mesure où le Comité dispose déjà dans ses directives d'un processus pour enlever des personnes ou des entités de la liste.

这项要求符合实情况,因为委员会在其准则中已经制订了将个人或实体除名的程序。

La suppression de la mention de certaines possibilités très minces a rendu le texte plus réaliste, et donc plus acceptable et plus susceptible d'influencer les politiques et la pratique des États.

因为删除了提及一些遥可及的可能性的措词,所以案文已更为符合实情况,因此,也就更可被接受,更可能影响到政策决定和国家实践。

Toutefois, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il est réaliste de supposer que des critères autres que le prix, ou leurs équivalents, puissent être exprimés ainsi de manière claire et transparente.

过工作组似宜考虑,推定可以使用明确透明的式来对非价格或非价格等值的标准加以如此表述符合实情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合实际情况 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的, 符合手续的申请, 符合手续申请,