法语助手
  • 关闭
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致拍卖程序的止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以也要对人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的人的人数应可确保有效性的争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已登记的人提出其最初报价进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可会,而不影响拍卖人断线期间所提交的价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣的人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域,出价对人具有约束力,撤出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的拍卖,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以方可知悉胜出的人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据人的请求决定止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致拍卖程序中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局,信用较高人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖人数应可确保有效争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开所有已登记人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害人提出申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到会,而不影响拍卖人断线期间所提交价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同发送给人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定拍卖间提出质疑并要求延长拍卖间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣人必须至少在拍卖开前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能交具投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖标准作出全面评价以后方可知悉胜出人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括人自身互联网供应商在内第三方所造成,则人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也可继续解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要竞拍人的身份进行保

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法中,出价竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的拍卖中,只有能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

断线并不一定导致卖程序中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向应可确保有效性竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评卖开始时所有已登记提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对最低所作规定情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害提出申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到会,而不影响断线期间所提交竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许对所确定卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果与系统之间连线中断,在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评,资格评将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国参与电子逆向卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法标准作出全面评价以后方可知悉胜出

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括自身互联网供应商在内第三方所造成,则只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

既可自行决定也可根据请求决定中止卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人获胜者鼓掌祝贺,随中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在也要对人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评开始时所有已登记的人提出其最初进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

人一有可能即可回到会,而不影响人断线期间所提交的竞

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的时间提出质疑并要求延长时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果人与系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行评,资格评将在结束以进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆有兴趣的人必须至少在开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出人具有约束力,撤回出,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的中,只有对能够和无法的标准作出全面评方可知悉胜出的人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

人既可自行决定也可根据人的请求决定中止

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,