法语助手
  • 关闭

竞技的

添加到生词本

athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,唱歌也很好听,而且为团队非常努力地工作。我喜

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

达国家每年数千亿美元农业补贴使展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校协会希望为提高女生参加竞技数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人为有身、感官缺陷和学习障碍人提供参加项目或参与活动机会,项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一场中争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好精神提供了一渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一完全者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加体育数量设定一目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度`场',使它们能够以等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁场,呼吁设立一全球论坛,探讨如何把一议题转化为一项国际共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高理想和相互尊重已经被加剧民族主义争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高理想和相互尊重正在被加剧民族主义争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战是体育场必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差上有一个公平场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平场中

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上,以保证公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高理想和相互尊重已经被加剧民族主义思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高理想和相互尊重正在被加剧民族主义思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市能而言,发展中国家必须享有公平竞技

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等竞技竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望提高女生竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是有身体、感官缺陷和学习障碍人提供加体育项目或体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在所有经济者铺设一个平整竞技,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况仍然不能奢望在两性差异问题上有一公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高生参加竞技体育数量设定一目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一全球论坛,探讨如何把一公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调体力,而不赞扬竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区观众融入中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,唱歌也很好听,而且为团队非常努力地工作。我喜欢

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',使它能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

原因,发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

原因,强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套规则和竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并是在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

达国家每年数千亿美元农业补贴使中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育或参与体育活动机会,体育和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度平衡`平坦竞技场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技必要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公平竞技场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平竞技场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平竞技场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好竞技精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与竞技土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境地区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全竞技者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力地工作。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业发展中国家难以在平等竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加竞技体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有竞技,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦竞技场',它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平竞技议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高竞技理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,
athlétique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场要条件。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们,也被视为出于种族偏见。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家须享有公平场。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公平场所和实施双重标准破坏了国际体系完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公平场。

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易成员国并不是在一个公平场中竞争。

L'esprit de saine compétition permet à des personnes d'horizons religieux, culturel, racial ou politique différents de dialoguer et de renforcer leur respect mutuel.

良好精神提供了一个渠道,具有不同宗教、文化、种族和政治背景人们可以借此进行互动并加强对彼此尊重。

Ces jeux, en plus d'offrir un moment de loisir aux participants indigènes, avaient comme objectif d'intégrer les autres peuples établis dans la zone frontière.

这些特色游戏和运动项目,不仅能为参与土著选手提供娱乐和消遣,同时也让边境区其他民族观众融入其中。

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韩庚太棒了。他是一个完全者(译者:直译,我无能。。。),非常出色舞者,他唱歌也很好听,而且他为团队非常努力。我喜欢他。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在平等场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆处理它们积极议程上问题,以保证公平。

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, l'Association des sports pour les écoles s'est fixé pour objectif d'augmenter le nombre d'étudiantes qui font du sport de compétition.

正如我们在上一次报告中所说那样,学校体育协会希望为提高女生参加体育数量设定一个目标。

Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.

残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习障碍人提供参加体育项目或参与体育活动机会,体育项目和活动既有,又有娱乐性

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度不平衡`平坦场',使它们能够以平等伙伴资格加入世界经济系统。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸承诺,但在一个平坦场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁平整场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公平议题转化为一项国际公共政策。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a souligné que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la commercialisation excessive du sport.

究其原因,他强调指出,崇高理想和相互尊重正在被加剧民族主义竞争思潮以及体育运动过于商业化因素所侵蚀。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个平整场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技的 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态, 竞价,