Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么事情了?
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是窟窿?
Mes semelles sont trouées.
我有窟窿。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
,现金余额为负数(-2 200万美元),以后窟窿越来越大,到11
达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大
窟窿,结果使其更加倚赖外
助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷微薄
资金来说是个很大
窟窿,而且会严重影响它们
发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦Beit Hanoun镇
地方以重机枪射击一名18岁
男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是窟窿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是
?
Mes semelles sont trouées.
我的鞋底有。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现金余额为负数(-2 200万美元),以后越来越大,到11
底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资的基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大的,结果使其更加倚赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国微薄的资金来说是个很大的,
且会严重影响它们的发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦的Beit Hanoun镇的地方以重机枪射击一名18岁的男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几窟窿,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是窟窿?
Mes semelles sont trouées.
我的鞋底有窟窿。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚,那还是没有用,还必须在墙上挖
窟窿来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现金余额为负数(-2 200万美元),以后窟窿越来越大,到11底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资的基数本来就很小,现在进降,表明巴勒斯坦经济
现更大的窟窿,结果使其更加倚赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国微薄的资金来说是很大的窟窿,而且会严重影响它们的发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几
警卫站,其中
次在靠近巴勒斯坦的Beit Hanoun镇的地方以重机枪射击
名18岁的男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是窟窿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是
?
Mes semelles sont trouées.
我的鞋底有。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现金余额为负数(-2 200万美元),以后越来越大,到11
底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资的基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大的,结果使其更加倚赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国微薄的资金来说是个很大的
,
严重影响它们的发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦的Beit Hanoun镇的地方以重机枪射击一名18岁的男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是窟窿?
Mes semelles sont trouées.
我的鞋底有窟窿。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现余额为负数(-2 200万美元),以后窟窿越
越大,到11
底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投的基数本
就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大的窟窿,结果使其更加倚赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈愈重视腐败问题,因为
本外逃对于穷国微薄的
说是个很大的窟窿,而且会严重影响它们的发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦的Beit Hanoun镇的地方以重机枪射击一名18岁的男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是窟窿。
声明:以上、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
服上有好几个窟窿,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是窟窿?
Mes semelles sont trouées.
我鞋底有窟窿。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现金余额为负数(-2 200万美元),以后窟窿越来越大,到11底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大
窟窿,结果使其更加倚赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国资金来说是个很大
窟窿,而且会严重影响它们
发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦Beit Hanoun镇
地方以重机枪射击一名18岁
男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是窟窿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处
窟
?
Mes semelles sont trouées.
我的鞋底有窟。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
,只
到达墙脚下,那还
没有用,还必须在墙上挖出一个窟
来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现金余额为负数(-2 200万美元),以后窟越来越大,到11
底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但,私人投资的基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现
大的窟
,结果使其
赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国微薄的资金来说个很大的窟
,而且会严重影响它们的发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦的Beit Hanoun镇的地方以重机枪射击一名18岁的男孩,将他杀死,身上被子弹打得满窟
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是窟窿?
Mes semelles sont trouées.
我的有窟窿。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
,现金余额为负数(-2 200万美元),以后窟窿越来越大,到11
达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资的基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大的窟窿,结果使其更加倚赖助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本逃对于穷
微薄的资金来说是个很大的窟窿,而且会严重影响它们的发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦的Beit Hanoun镇的地方以重机枪射击一名18岁的男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是窟窿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
服上有好几个窟窿,发生什么事情了?
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么亮处处是窟窿?
Mes semelles sont trouées.
我鞋底有窟窿。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
Fin septembre, le solde était négatif (moins 22 millions), et il devrait continuer de se creuser pour atteindre moins 147 millions à fin novembre.
底,现金余额为负数(-2 200万美元),以后窟窿越来越大,到11底达到-1.47亿美元。
Cependant, une baisse de l'investissement privé déjà relativement limité a mis en évidence une nouvelle détérioration de l'économie palestinienne et une dépendance accrue envers l'aide étrangère et les virements de l'étranger.
但是,私人投资基数本来就很小,现在进一步下降,表明巴勒斯坦经济出现更大
窟窿,结果使其更加倚赖外国援助和汇款。
La communauté mondiale attache une importance accrue au problème de la corruption car la fuite de capitaux constitue une ponction importante sur les maigres ressources des pays pauvres et entrave leur développement.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为资本外逃对于穷国资金来说是个很大
窟窿,而且会严重影响它们
发展。
Dimanche également, les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des chars contre plusieurs postes de sécurité et, dans un cas, près de la ville palestinienne de Beit Hanoun, ils ont tiré à la mitrailleuse lourde sur un enfant de 18 ans, qui est mort, le corps criblé de balles.
在同一个星期天,以色列占领部队动用了坦克对付几个警卫站,其中一次在靠近巴勒斯坦Beit Hanoun镇
地方以重机枪射击一名18岁
男孩,将他杀死,身上被子弹打得满是窟窿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。