法语助手
  • 关闭

空白的

添加到生词本

en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

中文表格共24页,其中为填写资料预留了间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外法中存在若干显而易见

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

服融入中环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据和填补这些方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶法律方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司资助一项旨填补这一空白,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表24,其中为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

该填补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

文表格共24页,其为填写资料预留了间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架尚存

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外存在若干显而易见

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据和填补这些方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公度滚了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公在资助一项旨在这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为写资料预留空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


capiston, capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,