法语助手
  • 关闭
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

,它强调是一种必须上交的费用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的改革预计将减轻有子女的家庭的负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保费及相应的将从应或养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要的

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否颁布和施行对所欠及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活费用指数下降3.1%;住房费用(租金、和服务费)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金的来源有多种,包括对输电或电力消费征少量

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机上的乘客和商品征

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的是由某个制和据称是受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,输油管不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关改革反映政府的目标是奉行公开的贸易政策及具有经济效益的征制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财政资源,包括有权征各种地方

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现是本地食品短缺,或者是的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些得到的可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的是在颁发任何出口许可前帮助核实以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关和所得得到高于预计的

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征高额和使用费。

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们的体制能力,目前的体制能力是使用环境的一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征各种,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

税费是一种必须上交的费用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的税费改革预计将减轻有子女的家庭的税收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保费及相应的税费将从应税收入或养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要的税费

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

查是否颁布和施行对所欠税费及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活费用指数下降3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金的来源有多种,包括对输电或电力消费征收少量税费

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机上的乘客和商品征收税费

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的税费是由某个军阀控制和据称是受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,输油管税费不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关税及税费改革反映的目标是奉行公开的贸易策及具有经济效益的征税制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财资源,包括有权征收各种地方税费

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现是本地食品短缺,或者是税费的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管税费不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些税费得到的收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的是在颁发任何出口许可前帮助核实税费以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关税和所得税得到高于预计的税费

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额税费和使用费。

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加们的体制能力,目前的体制能力是使用环境税费的一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种税费,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

,它强调是一种交的用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的革预计将减轻有子女的家庭的收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保及相应的将从应收入或养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付要的

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否颁布和施行对所欠及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活用指数下降3.1%;住房用(租金、和服务)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金的来源有多种,包括对输电或电力消征收少量

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机的乘客和商品征收

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的是由某个军阀控制和据称是受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,输油管不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关革反映政府的目标是奉行公开的贸易政策及具有经济效益的征制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财政资源,包括有权征收各种地方

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现是本地食品短缺,或者是的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些得到的收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的是在颁发任何出口许可前帮助核实以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关和所得得到高于预计的

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额和使用

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们的体制能力,目前的体制能力是使用环境的一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

税费,它强调是一种必须上交的费用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的税费改革预计将减轻有子女的家庭的税收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保费及相应的税费将从应税收恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册公司应发出通知(由人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要的税费

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否颁布和施行对所欠税费及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活费用指数下降3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金的来源有多种,包括对输电电力消费征收少量税费

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机上的乘客和商品征收税费

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的税费是由阀控制和据称是受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,输油管税费不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关税及税费改革反映政府的目标是奉行公开的贸易政策及具有经济效益的征税制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财政资源,包括有权征收各种地方税费

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现是本地食品短缺,者是税费的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管税费不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些税费得到的收可以提供额外资金,用于护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的是在颁发任何出口许可前帮助核实税费以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关税和所得税得到高于预计的税费

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额税费和使用费。

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们的体制能力,目前的体制能力是使用环境税费的一主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种税费,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

税费,它强调是一种必须上交的费用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的税费改革预计将减轻有子女的家庭的税收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保费及相应的税费将从应税收入养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要的税费

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否施行对所欠税费及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活费用指数下降3.1%;住房费用(租金、税费服务费)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金的来源有多种,包括对力消费征收少量税费

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机上的乘客商品征收税费

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的税费是由某个军阀控制据称是受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,油管税费不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关税及税费改革反映政府的目标是奉行公开的贸易政策及具有经济效益的征税制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财政资源,包括有权征收各种地方税费

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现是本地食品短缺,者是税费的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,油管税费不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些税费得到的收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的是在发任何出口许可前帮助核实税费以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关税所得税得到高于预计的税费

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会教育董事会不向儿童征收高额税费使用费。

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们的体制能力,目前的体制能力是使用环境税费的一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种税费,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

税费,它强调一种必须上交的费用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的税费改革预计将减轻有子女的家庭的税收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保费及相应的税费将从应税收入或养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要的税费

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查否颁布和施行对所欠税费及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活费用指数下降3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金的来源有多种,包括对输电或电力消费征收少量税费

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机上的乘客和商品征收税费

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的税费由某个军阀控制和据称受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,输油管税费不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关税及税费改革反映政府的目行公开的贸易政策及具有经济效益的征税制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财政资源,包括有权征收各种地方税费

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现本地食品短缺,或者税费的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管税费不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些税费得到的收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的在颁发任何出口许可前帮助核实税费以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关税和所得税得到高于预计的税费

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额税费和使用费。

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们的体制能力,目前的体制能力使用环境税费的一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种税费,具备自己的资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

税费,它强调是一种必须上交费用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行税费改革预计将减轻有子女家庭税收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会费及税费将从税收入或养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要税费

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否颁布和施行对所欠税费他款项做出规定任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活费用指数下降3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金来源有多种,包括对输电或电力消费征收少量税费

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机降落以及飞机上乘客和商品征收税费

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见税费是由某个军阀控制和据称是地区内居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案终止,输油管税费不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近关税及税费改革反映政府目标是奉行公开贸易政策及具有经济效益征税制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己财政资源,包括有权征收各种地方税费

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,表现是本地食品短缺,或者是税费变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管税费不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些税费得到收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链是在颁发任何出口许可前帮助核实税费以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关税和所得税得到高于预计税费

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额税费和使用费。

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们体制能力,目前体制能力是使用环境税费一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种税费,具备自己资金来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

,它强调是一种必须上交用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行改革预计将减轻有子女家庭税收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险相应将从应税收入或养恤金中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否颁布和施行对所欠他款项做出规定任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类生活用指数下降3.1%;住房用(租金、和服务)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基金有多种,包括对输电或电力消征收少量

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般说,地方当局对飞机降落以飞机上乘客和商品征收

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见是由某个军阀控制和据称是受保护地区内居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案终止,输油管不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近关税改革反映政府目标是奉行公开贸易政策具有经济效益征税制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己财政资,包括有权征收各种地方

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,表现是本地食品短缺,或者是变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些得到收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境活动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链是在颁发任何出口许可前帮助核实木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关税和所得税得到高于预计

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额和使用

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们体制能力,目前体制能力是使用环境一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种,具备自己资金,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,
shuìfèi
charges fiscales

Somme d'argent qui peut être exigée.

,它强调是一种必须上交的用。

Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

即将进行的改革预计将减轻有子女的家庭的收负担。

Des rémunérations et revenus imposables, on déduit les cotisations de prévoyance sociale et les impôts correspondants.

社会保险的保及相应的将从应收入或养恤中扣除。

Ladite personne ou ladite société doit indiquer que les matières premières seront exportées et acquitter les redevances requises.

注册个人或公司应发出通知(由个人获公司申报),说明将出口这些原材料,并支付必要的

Vérifier l'existence et l'application de toute loi au titre de laquelle des taxes, charges et autres sommes seraient véritablement dues.

调查是否颁布和施行对所欠及其他款项做出规定的任何法律。

L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).

食品类用指数下降3.1%;住房用(租和服务)指数下降0.3%。

Ces fonds peuvent être obtenus de diverses façons, notamment par de petits prélèvements sur la transmission ou sur la consommation d'électricité.

公共福利基的来源有多种,包括对输电或电力消征收少量

En général, des impôts et redevances sont prélevés par l'administration locale sur les aéronefs à l'atterrissage, les passagers et les marchandises.

一般来说,地方当局对飞机的降落以及飞机上的乘客和商品征收

La redevance la plus courante est celle imposée aux habitants des secteurs contrôlés et prétendument protégés par un chef de guerre.

最常见的是由某个军阀控制和据称是受其保护的地区内的居民缴纳。

Le programme « pétrole contre nourriture » ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案的终止,输油管不复存在。

Les récentes réformes des droits de douane et des impôts témoignent de la politique commerciale ouverte et d'un système d'imposition économique efficace.

最近的关改革反映政府的目标是奉行公开的贸易政策及具有经济效益的征制度。

Les municipalités ont droit à des ressources propres et peuvent par conséquent percevoir et recouvrer des impôts, des redevances et des droits locaux.

2 各市有权拥有自己的财政资源,包括有权征收各种地方

Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition.

萨摩亚不时爆发高额通货膨胀,其表现是本地食品短缺,或者是的变化。

Le programme « pétrole contre nourriture » (le programme) ayant pris fin, plus aucune redevance n'est due au titre de l'acheminement de ces produits par oléoduc.

由于石油换粮食方案(下称“方案”)终止,输油管不复存在。

Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.

从这些得到的收入可以提供额外资,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的动。

La traçabilité vise à faciliter la vérification du paiement des impôts et des droits et l'origine du bois d'œuvre, avant la délivrance d'une autorisation d'exportation.

监管链的目的是在颁发任何出口许可前帮助核实以及木材原产地。

On prévoit des sommes plus élevées que prévu grâce aux redevances payées par les entreprises internationales, aux droits de douanes et à l'impôt sur le revenu.

预期将从国际商业、关和所得得到高于预计的

Le Ministère de l'éducation a en outre demandé aux associations parents-enseignants et aux conseils de l'éducation de s'abstenir d'imposer le versement de redevances ou contributions trop élevées.

教育部还要求家长-教师协会和教育董事会不向儿童征收高额和使用

Les pays en développement devront prendre des mesures pour renforcer leurs capacités institutionnelles qui, jusque-là, constituent un frein au prélèvement des taxes et des redevances écologiques.

发展中国家需采取措施,加强它们的体制能力,目前的体制能力是使用环境的一个主要障碍。

Les autorités locales ont leurs propres sources de financement du fait qu'elles ont le pouvoir de lever impôts et taxes et elles sont également chargées du développement.

由于地方管理当局有权征收各种,具备自己的资来源,这些部门负责发展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税费 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


, 税单, 税的累进性, 税额, 税法, 税费, 税负, 税后, 税后利润, 税基,