法语助手
  • 关闭

称号的

添加到生词本

couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个称号20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

都颁发育妇女”和“育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖分子,那么就不存在这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

二世保留了奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师称号会计师协会会员中有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使用同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多来已失去了大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


feuil, Feuillade, feuillage, feuillagiste, feuillaison, feuillant, feuillantine, feuillard, feuille, feuillé,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男人”

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不恐怖分子,那么就不存在这样

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝,把自己女儿玛丽·路易斯破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师会计师协会会员中有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会予它们这样,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使用同样,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


feuilleteur, feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个称号20 000人,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29妇产医院有28获得了爱婴医院称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇”和“体育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖分子,那么就不存在这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师称号会计师协会会员有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使用同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fève, féverole, fèverole, Fevervine, févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个称号20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖分子,那么就不存在这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222拥有南非特许称号员中有5,942常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使用同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

百分比不包含列入候选人,因为他们没有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fiancé, fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号有离开过

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪获得这个称号20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖子,那么就不存这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,26,222名拥有南非特许会计师称号会计师协会会员中有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装子使用同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算比不包含列入名册候选人,因为有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获这个20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医院中有28家获婴医院

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男人”

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不恐怖分子,那么就不存在这样

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留奥地利皇帝自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师会计师协会会员中有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使用同样,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有,由于长期亏损,十多年来已失去大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fibroblastome, fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个称号20 000人,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医有28家获得了爱婴医称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇”和“体育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖分子,那么就不存在这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师称号会计师协会会员有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使用同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fibroscope, fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅用亲称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个称号20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖分子,那么就不存在这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师称号会计师协会会员中有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上“6.V.92-12-18本北海道WAATSU”,本邮局称号一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子用同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多年来已失去了半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fichaise, fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,
couronné, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号澄海城区。

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使大使称号

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪,在获得这个称号20 000人中,有6 000波兰人。

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇产医院中有28家获得了爱婴医院称号

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男人”称号

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不头号恐怖分子,那么就不存在这样称号

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝称号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.

目前,在26,222名拥有南非特许会计师称号会计师协会会员中有5,942名常驻国外

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封上邮戳“6.V.92-12-18海道WAATSU”,邮局称号一部分。

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”称号

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样称号,而不我国政府一时念头。

Les éléments armés des deux organisations portent le même nom, à savoir Armée de libération du Congo (ALC).

两个组织武装分子使同样称号,即“刚果解放军”。

Pourcentages calculés sans tenir compte des candidats préapprouvés, dont on ne savait pas lesquels étaient internes ou externes.

所计算百分比不包含列入名册候选人,因为他们没有内部/外部称号

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜小武有个小偷称号,动作和手艺人有些像。

L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.

这种称号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。

La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.

n “欧洲文化之都”,由欧盟每年一度授予某一个城市称号

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”称号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称号的 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物,