La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
迪瓦人民认识到
在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样的方式在
迪瓦对付该
西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了
迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,迪瓦
民军派驻了大量兵力,尤
在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
迪瓦
民军和新军商定了各自部队的具体进驻地
。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和
。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
别报告员越来越关注
迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体迪瓦
派团除了等待资金供应外,
未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极关切的
迪瓦
媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通《
-马库锡协
》,科特迪瓦取得
一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取
科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基法索、科特迪瓦、加
、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该国西
反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉
表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦危机就是这种不幸
写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工组还研究了令人极其关切
科特迪瓦国家媒体
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马锡协定》,
取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了
总理赛义杜·
亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
别报告员越来越关注
发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的国家媒体的情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利-马库锡协定》,科特迪
取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了科特迪
总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基法索、科特迪
、
、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特迪国家媒体的情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼、
达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的道主义情
同样依然
忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦民、我的
民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了极其关切的科特迪瓦国家媒体的情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。