法语助手
  • 关闭

科学实验

添加到生词本

expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

用人类胚胎,在验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的任何

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人多人遭受任何种类的”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛是个绝佳的场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从用研究和探索的研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力验室国际空间站的作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内手术以及中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列(生物、生理、物理和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

止对人体进行胁迫性的医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验用人类胚胎,在实验过程抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这人从事可能有损健康的任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确止对人体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确止不经有关个人自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

特别扩及未经有关个人自由同意而施的医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛是个绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术及医学或科学实验,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展国家很容易成为数百万用于科学实验的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

用人类胚胎,在验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受类的医”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行医

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛是个绝佳的场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各领域——从用研究和探索的研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力验室国际空间站的作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内或外手术以及医中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医,并适用于文武人员施行之其他残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

务涉及在不同领域进行的一系列(生物、生理、物理和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验用人类胚胎,在实验过程中加以抛弃是可接受

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

对这些人从事可能有损健康任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”国际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止经有关个人自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实验,但现在它也用于广播和信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿港口,那儿海滩,那儿巷道还有那儿研究人员...这个意大利小岛是个绝佳科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因鱼就可以在仅仅几代鱼时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意要求显更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科学实验人类胚胎贸易来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在同领域进行一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验用人类胚胎,在实验过程中加以抛可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

得对这些人从事可能有损健康的任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止经有关个人自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛个绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

因为展中国家很容易成为数百万用于科学实验的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验用人类实验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

几个国家,法律明确禁止对人体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不有关个人自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛是个绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科学实验的人类贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对体进行胁迫性的医学科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些从事可能有损健康的任何医学科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对体进行医学科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 遭受任何种类的医学科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个自由同意而进行医学科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个自由同意而施加的医学科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这个意大利小岛是个绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方中所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科外科手术以及医学科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科学实验类胚胎贸易的来源对象,这一点令深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗保护所必需之医学科学实验,并适用于文武员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

用人类胚胎,在过程中加以抛弃是不可接受

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康任何医

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”国际项目重点拟订共同方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行医

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多,但现在它也用于广播和电视节目信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那口,那海滩,那巷道还有那研究人员...这个意大利小岛是个绝佳场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

表明,引进少数几条已转变基因鱼就可以在仅仅几代鱼时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用办法和计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从用研究和探索科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大微重力室国际空间站作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及医中,对事先知情同意要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于人类胚胎贸易来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行一系列(生物、生理、物理科和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医学或科学实

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3其飞行期间共进行了26项独立的科学实

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实用人类胚胎,程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的任何医学或科学实

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

几个,法律明确禁止对人体进行医学或科学实

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的际项目重点拟订共同科学实方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医学或科学实”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行医学或科学实

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实,但现它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛是个绝佳的科学实场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实计划为际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实际空间站的科学实作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

重大内科或外科手术以及医学或科学实中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中很容易成为数百万用于科学实的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及不同领域进行的一系列科学实(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,