Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届科学大会上
推介活动。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届科学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是一个在科学上受到启发政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有可靠和科学上合理
舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从科学上说明了当地土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和科学上
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性和在科学上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋推
科学基础上
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学
步,可以注意到政府在技术
步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善科学基础上做出决策悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有科学上可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向一些国家提供科学上支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述科学和技术上信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届学大会
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在
学
很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图宗旨来说,
技委实际
是一个在
学
受到启发
政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可学
合理
舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可性及
学
政治
严密性,实际
,它不应该是有选择性
、歧视性
带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从学
说明了当地
土地退化
土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在学基
解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在学
技术基
繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性
学
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性
在
学
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋推行
学基
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出学
政策
努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在艺、脉搏及舞台与银幕
学等先前倡议
成功之
。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善学基
做出决策
悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有学
可信、显要、确当
合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在学
都是虚假
,在道德
都应该受到谴责,从社会角度看是不公正
危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,学意义
离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品犯罪问题办事处正向一些国家提供
学
支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述学
技术
信息需求
数据差距。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两科学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是个难以对付
、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是个在科学上受到启发
政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和科学上合理舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
些报告还从科学上说明了当地
土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设个建立在科学和技术基础上
繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和科学上
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性和在科学上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
在这样做
时候不能迷恋推行科学基础上
唯
真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈下在不完善科学基础上做出决策
悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有科学上可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向些国家提供科学上
支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出份概况,概述科学和技术上
信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届科学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是一个在科学上受到启发政治决策机
。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
没有进行可靠和科学上合理
舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从科学上说明了当地土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁荣强盛
。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
虑到含水层
脆弱性和科学上
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
虑到跨界含水层或含水层系统
脆弱性和在科学上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋推行科学基础上
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先
倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善科学基础上做出决策悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有科学上可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合毒品和犯罪问题办事处正向一些
提供科学上
支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述科学和技术上信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届科学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是一个在科学上受到启发政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和科学上合理舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一报告还从科学上说明了当地
土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这,就要采用建立在科学基础上
解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和科学上
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性和在科学上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋推行科学基础上
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善科学基础上做出决策悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有科学上可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向一国家提供科学上
支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述科学和技术上信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届大会
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在
很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,技委实际
是一个在
受到启发
政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和合理
舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及和政治
严密性,实际
,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从说明了当地
土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在基础
解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在和技术基础
繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层脆弱性和在
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋推行
基础
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出和政策
努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在艺、脉搏及舞台与银幕
等先前倡议
成功之
。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善基础
做出决策
悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在都是虚假
,在道德
都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,意义
离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向一些国家提供支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述和技术
信息需求和数据差距。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年科学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是个难以对付
、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是个在科学上受到启发
政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和科学上合理舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
些报告还从科学上说明了当地
土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设个建立在科学和技术基础上
繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和科学上
不确定性,有必要采取审慎态
。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性和在科学上
不确定性,必须对此采取审慎
态
。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
们在这样做
时候不能迷恋推行科学基础上
唯
真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈下在不完善科学基础上做出决策
悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有科学上可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角
看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向些国家提供科学上
支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出份概况,概述科学和技术上
信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届科学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委际上是一个在科学上受到启发
政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和科学上合理舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠及科学上和政治上
严
,
际上,它不应该是有选择
、歧视
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从科学上说明了当地土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,
产力
增长,同时
护
态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱
和科学上
不确定
,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱
和在科学上
不确定
,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋推行科学基础上
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至对臭氧层
护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善科学基础上做出决策
悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确全球海洋环境状况评估方式具有科学上
可信、显要、确当和合理
。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假
,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向一些国家提供科学上支
。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述科学和技术上信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届科学大会上
动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以付
、在科学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是一个在科学上受到启发政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和科学上合理舆论调查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从科学上说明了当地土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应这些挑战,就要采用建立在科学基础上
解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和科学上
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性和在科学上
不确定性,必
采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们在这样做时候不能迷恋
行科学基础上
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出科学和政策上努力,直至
臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上科学进步,可以注意到政府在技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立在科艺、脉搏及舞台与银幕上科学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下在不完善科学基础上做出决策悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必确保全球海洋环境状况评估方式具有科学上
可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,科学意义上离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
在这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向一些国家提供科学上支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
于(a)至(f)项,提出一份概况,概述科学和技术上
信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
委员会两年一届
学大会上
推介活动。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、
学上很复杂
现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,技委实际上是一个
学上受到启发
政治决策机构。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠和学上合理
查
内部能力。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及学上和政治上
严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从学上说明了当地
土地退化和土壤侵蚀状况。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建学基础上
解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建学和技术基础上
繁荣强盛
国家。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层脆弱性和
学上
不确定性,有必要采取审慎态度。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统脆弱性和
学上
不确定性,必须对此采取审慎
态度。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们这样做
时候不能迷恋推行
学基础上
唯一真理
想法。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出学和政策上
努力,直至对臭氧层
保护工作取得全面
成功。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上学进步,可以注意到政府
技术进步方面所作
努力。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建艺、脉搏及舞台与银幕上
学等先前倡议
成功之上。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下不完善
学基础上做出决策
悲剧后果。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有学上
可信、显要、确当和合理性。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越学上都是虚假
,
道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险
。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,学意义上
离散公海鱼类种群定义尚不明确。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
这方面,联合国毒品和犯罪问题办事处正向一些国家提供
学上
支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述学和技术上
信息需求和数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。