法语助手
  • 关闭

种族纠纷

添加到生词本

dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy罗斯联邦)说,最近发的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨大的胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市和村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖有组织犯罪、好战分裂种族、走私武器毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内要因武装冲突种族,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族引起的,对经济政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界种族民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会环境挑战,以及同大规模毁灭性武器恐怖有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再专业军队在战场上的交战,而经常业余民兵在城市和村庄中的交长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世,但世在今后必须面对的终极挑战包括边纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主有组织犯罪、好战分裂主种族纠纷、走私武器毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族宗教纠纷引起的,对经济权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政、社会环境挑战,以及同大规模毁灭性武器恐怖主有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主有组织犯罪、好战分裂主种族纠纷、走私武器毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族宗教纠纷引起的,对经济权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政、社会环境挑战,以及同大规模毁灭性武器恐怖主有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队战场上的交战,而经常是业余民兵城市和村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族、走私武器和毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市和村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族和宗教引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上交战,而经常是业余民兵在城市和交火,是由长期以来一触即发种族和宗教纠纷引起,对经济和政治控制权争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险胁世界,但世界在今后必须面对终极挑战包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同规模毁灭性武器和恐怖主义有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生事件已经表明,恐怖主义有组织犯罪、好战分裂主义种族纠纷、走私武器毒品对世界造成了巨大

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上交战,而经常是业余民兵在城市交火,是由长期以来一触即发种族宗教纠纷引起,对经济政治控制权争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险世界,但世界在今后必须面对终极挑战包括边界纠纷种族民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会环境挑战,以及同大规模毁灭性武器恐怖主义有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,