Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团的成员身分受到查禁。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他团。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或族团
间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这受到种族灭绝的团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括
有某
遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族团间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是一个团,有关的文书中将其
“
族、人种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
了表明科索沃必须作
一个多种族社会而发展,所有种族团
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离团。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的团时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的团
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一最严重的争端却出现在具有同一种族本源的团
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族团对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因我们认
所有种族团
的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
主义
的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何裔、宗教、
和其他
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家及
或民
的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“清洗”时,法庭指的是所有这些受到
灭绝的
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,灭绝的对象必须是一个
,有关的文书中将其称为“民
、人
、
或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或
隔离
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到灭绝的
时似乎很少提到
的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动
主义的
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一本源的
之
,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同对于
健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心
主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心
主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义
或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多性质,并基于不同
之
都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多
性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多性质,并基于不同
之
都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多
性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、、种族和其他
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另,“种族
”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第个限制是此类措施“须不至在不同种族
间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是个
,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或
”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为个多种族社会而发展,所有种族
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上些最严重的争端却出现在具有同
种族本源的
之间,中东问题就是
例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有
个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有
个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团的成员身分受
。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他团。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族团间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受
种族灭绝的团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族团间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是一个团,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族会而发展,所有种族团
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使权的《
法》(第54号)
止设立种族主义或种族隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提受
种族灭绝的团
时似乎很少提
种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的团的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的团之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族团对于保健和
会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感遗憾,因为我们认为所有种族团
的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款止种族主义团
或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团
的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团
的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他团。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族团间
谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指所有这些受到种族灭绝
团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性
。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制此类措施“
不至在不同种族团
间保持各别行使
权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝对象
一个团
,有关
文书中将其称为“民族、
种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进行对话,实现问题
最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃作为一个多种族社会而发展,所有种族团
参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝团
时似乎很少提到种族
概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年警惕各种煽动种族主义
团
项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源
团
之间,中东问题就
一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
口中不同种族团
对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族团
代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团或奉行法西斯主义
组织
存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族团
之间都愿意有一个团结
阿富汗,国家机构
多种族性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族团
之间都愿意有一个团结
阿富汗,国家机构
多种族性
。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它歧视任何族裔、宗教、种族和其他团
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族团间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的团。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须同种族团
间保持各
的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是一个团,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进
对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族团必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭提到受到种族灭绝的团
时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
决定补助时,特
注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的团
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现具有同一种族本源的团
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中同种族团
对于保健和社会服务可能有
同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性
、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族团的代表地位
关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性
、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团或奉
法西斯主义的组织的存
。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于同种族团
之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于同种族团
之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
主义团
的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何裔、宗教、
和其他团
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及或民
团
间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“清洗”时,法庭指的是所有这些受到
灭绝的团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“团
”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不团
间
别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,灭绝的对象必须是一个团
,有关的文书中将其称为“民
、人
、
或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表有关
团
进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有
团
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或
隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到灭绝的团
时似乎很少提到
的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕煽动
主义的团
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有一
本源的团
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不团
对于
健和社会服务可能有不
需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心
主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有团
的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心
主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义团
或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多性质,并基于不
团
之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多
性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多性质,并基于不
团
之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多
性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增国家间及种族或民族
间
谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法是所有这些受到种族灭绝
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性
人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使
权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝对象必须是一个
,有关
文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族行对话,实现问题
最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法在提到受到种族灭绝
时似乎很少提到种族
概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出程感到遗憾,因为我们认为所有种族
代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义
组织
存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种主义团
的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何裔、宗教、种
和其他团
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种或民
团
间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种清洗”时,法庭指的
所有这些受到种
的团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种团
”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个此类措施“须不至在不同种
团
间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种的对象必须
一个团
,有关的文书中将其称为“民
、人种、种
或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种团
进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种社会而发展,所有种
团
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种主义或种
隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种的团
时似乎很少提到种
的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种主义的团
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种本源的团
之间,中东问题就
一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种团
对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种
主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种团
的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种
主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种主义团
或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种性质,并基于不同种
团
之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须
多种
性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种性质,并基于不同种
团
之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须
多种
性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和他团
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族团间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的团。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些
有
些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族团间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是一个团,有关的文书中
为“民族、人种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族团必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离团。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的团时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的团的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的团之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族团对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族团的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。