法语助手
  • 关闭

离题的

添加到生词本

digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多太过份词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一辩论和机械重申往同样陈词滥调和分裂性决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦,如果委员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同样陈词滥调和分裂性决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同样陈词滥调和决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同词滥调和分裂性决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题机械重申往年同样陈词滥调决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题指控藐视了社会意愿,而社会则一再力联合原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题辩论机械重申往年同样陈词滥调分裂性决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率出,员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同样陈词滥调和分裂性决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决草案离题指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同样陈词滥调和分裂性政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同词滥调和分裂性决议,我政府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,
digressif, ve

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.

称决议草案离题指控藐视了际社会意愿,而际社会则一再力求坚持际法和联合支持原则。

Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n'envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.

代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年离题辩论和机械重申往年同样陈词滥调和分裂性决议,府不会感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 离题的 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


离生雄蕊, 离世, 离索, 离态特性, 离题, 离题的, 离题的话, 离体器官, 离退休, 离佗,