L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许证后将还回火器。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许证后将还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国法要求居留时间超出许
证允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出口支或军火或从海陆空军部队商店出口,在发放许
证前必须要给许
证发放官
些特别说明,包括此类
支或军火的性质和口径;说明书和数量;目的地国;打算运载出口物品的船名或飞机航班号;此类船只或飞机的
能离境日(规则8)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许后将还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国以依法要
时间超出许
允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出口支或军火或从海陆空军部队商店出口,在
放许
前必须要给许
放官提供某些特别说明,包括此类
支或军火的性质和口径;说明书和数量;目的地国;打算运载出口物品的船名或飞机航班号;此类船只或飞机的
能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许证后将还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
以依法要求居留时间超出许
证允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰出口
支或军火或从海陆空军部队商店出口,在发放许
证前必须要给许
证发放官提供
别说明,包括此类
支或军火的性质和口径;说明书和数量;目的地
;打算运载出口物品的船名或飞机航班号;此类船只或飞机的
能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后出示有效火器进口许可证后将还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国可以依法要求居留时间超出许可证允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出口支
军火
从海陆空军部队商店出口,在发放许可证前必须要给许可证发放官提供某些特别说明,包括此类
支
军火的性质和口径;说明书和数量;目的地国;打算运载出口物品的
飞机航班号;此类
只
飞机的可能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后或出示有效口许可证后将还回
。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国可以依法要求居留时间超出许可证允许时间范围人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出口支或
或从海陆空
部队商店出口,在发放许可证前必须要给许可证发放官提供某些特别说明,包括此类
支或
性质和口径;说明书和数量;目
地国;打算运载出口物品
船名或飞机航班号;此类船只或飞机
可能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税或出示有效火器进口许可
还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国可以依法要求居留时间超出许可允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出口支或军火或从海陆空军部队商店出口,在发放许可
前必须要给许可
发放官提供某些特别说明,包
支或军火的性质和口径;说明书和数量;目的地国;打算运载出口物品的船名或飞机航班号;
船只或飞机的可能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后出示有效
许可证后将还回
。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国可以依法要求居留时间超出许可证允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出支
从海陆空
部队商店出
,在发放许可证前必须要给许可证发放官提供某些特别说明,包括此类
支
的性质和
径;说明书和数量;目的地国;打算运载出
物品的船名
飞机航班号;此类船只
飞机的可能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离境时缴纳关税后或示有效火器进
许可证后将还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国可以依法要求居留时间超许可证允许时间范围的人员离境。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国支或军火或从海陆空军部队商店
,在发放许可证前必须要给许可证发放官提供某些特别说明,包括此类
支或军火的性质和
径;说明书和数量;目的地国;打算运
物品的船名或飞机航班号;此类船只或飞机的可能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.
离时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将还回火器。
Un État peut, en vertu de sa législation, exiger le départ de personnes qui restent sur son territoire plus longtemps que ne les y autorise un permis de séjour de durée limitée.
一国可以依法要求居留时间超出许可证允许时间范围的人员离。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
莱达鲁萨兰国出口
支或
火或
海陆
队商店出口,在发放许可证前必须要给许可证发放官提供某些特别说明,包括此类
支或
火的性质和口径;说明书和数量;目的地国;打算运载出口物品的船名或飞机航班号;此类船只或飞机的可能离
日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。