Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,
是一套定期禁欲
办法。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,
是一套定期禁欲
办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲
重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲
案是行不通
。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目是要强调
一公式中
每一项,然而,不得不以非外交
坦率指出
是禁欲只是谈一谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,
做不到禁欲
情况下,青少年应该了解可用
预防措施,进行安全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地天主教徒支持援助国际计划生育
案,并反对只采取禁欲
案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
控制生育
法中,子宫内安放避孕环
21%,中断性行为
24%,
用安全套
9%,安全期外禁欲
9%,用荷尔蒙避孕
5.5%,做手术绝育
2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
一些教派用其反对用避孕套、
导禁欲
观念来影响教徒,
给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
道德、禁欲和护理国民
传统价值观念
面进行教育,是我们社会
基础,必须加以恢复以消除
种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为案,而不仅仅是基于禁欲
案—因为人性不是
样
。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们采用一些传统
禁欲
法后,15至24岁年龄组
发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中
禁欲和避孕套
用上,她询问纳米比亚政府正
采取哪些措施来应对
种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂办法,要求至少将50%
预防资金用于鼓励禁欲和忠贞
案,而不允许有经验
机构确定如何以最佳
式根据当地
情况
用
些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它允许“自然的
划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美会赞助的一些研究)表
,
取禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲是谈一谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美和其他地方的天主教徒支持援助
划生育方案,并反对
取禁欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
一些教派用其反对使用避孕套、导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭
划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在用一些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用这些资金。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行
全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用
全套的占9%,
全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
一些教派用其反对使用避孕套、导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加恢复
消除这种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用一些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠的方案,而不允许有经验的机构确定如何
最佳方式根据当地的情况使用这些资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行
全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用
全套的占9%,
全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙
孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
一些教派用其反对使用孕套、
导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加恢复
消除这种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用一些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和
孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何最佳方式根据当地的情况使用这些资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美赞助的一些研究)表明,
禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲是谈一谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美和其他地方的天主教徒支持援助
际计划生育方案,并反对
禁欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
一些教派用其反对使用避孕套、导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理民的传统价值观念方面进行教育,是我们社
的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在用一些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它允许“自然的计划生育”,这是一套定期
的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,采取
的方案是行
通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,得
以非外交的坦率指出的是
是谈一谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导
;但是,在做
的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对采取
的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全期外的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
一些教派用其反对使用避孕套、导
的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而仅仅是基于
的方案—因为人性
是这样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用一些传统的方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励和忠贞的方案,而
允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,套定
欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和
欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的些研究)表明,只采取
欲的方案
行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的要强调
公式中的每
项,然而,不得不以非
交的坦率指出的
欲只
谈
谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导
欲;但
,在做不到
欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派用其反对使用避孕套、
导
欲的观念来影响教徒,
给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,
我们社会的基础,必须加以恢复以消除
种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅基于
欲的方案—因为人性不
样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用些传统的
欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总集中在
欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对
种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励
欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用
些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,是
套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要
。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的些研究)表明,只采取禁欲的方案是
不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进
安
为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断为的占24%,使用安
套的占9%,安
期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派用其反对使用避孕套、
导禁欲的观念来影响教徒,
给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除
种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人
不是
样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安的
为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对
种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用
些资金。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
派用其反对使用避孕套、
导禁欲的观念来影响
徒,这给家庭计划造成了阻碍。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用这
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。