C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格变动使非洲祸福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“祸福与共”程度远远大于传
对话常常令人感觉
程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族主权国家,100多个少数民族自古以
祸福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注是人类和地球
祸福,并作为一项共同承担
,认识到应该善用日益减少
资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己遗传组成(基因组)“负
”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险
人因此受到惩罚似乎是不公平
,也就是说,我们对自己
“基因抽签”
祸福不负有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格变动使非洲
福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
“
福与共”
程度远远大于传统政治对话常常令人感觉
程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族主权
家,100多个少数民族自古以
福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注是人类和地球
福,并作为一项共同承担
责任,认识到应该善用日益减少
。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险
人因此受到惩罚似乎是不公平
,也就是说,我们对自己
“基因抽签”
福不负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格的变动使非洲祸福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“祸福与共”的程度远远大于统政治对话常常令人感觉的程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族的主权国家,100多个少数民族自古以祸福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注的是人类和地球的祸福,并作为一项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己的组成(基因组)“负责”,因此,那些因为
组成而有更高健康风险的人因此受到惩罚似乎是不公平的,也就是说,我们对自己的“基因抽签”的祸福不负有责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格的变动使非洲半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“与共”的程度远远大于传统政治对话常常令人感觉的程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族的主权国家,100多个少数民族自古以与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我最关注的是人类和地球的
,并作为一项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人不能对自己的遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险的人因此受到惩罚似乎是不公平的,也就是说,我
对自己的“基因抽签”的
不负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格的变动使非洲祸福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“祸福与共”的程度远远大于传统政治对话常常令人感觉的程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅个多民族的主权国家,100多个少数民族自古以
祸福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注的人类
的祸福,并作为
项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己的遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险的人因此受到惩罚似乎不公平的,也就
说,我们对自己的“基因抽签”的祸福不负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格的变动使非洲参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“与共”的程度远远大于传统政治对话常常令人感觉的程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族的主权国家,100多个少数民族自与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注的是人类和地球的,并作为一项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己的遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险的人因此受到惩罚似乎是不公平的,也就是说,我们对自己的“基因抽签”的不负有责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格的变动使非洲祸福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“祸福与共”的程度远远大于传统政治对话常常令人感觉的程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族的主权国家,100多个少数民族自古以祸福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注的是人类和地球的祸福,并作为一项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己的遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健的人因此受到惩罚似乎是不公平的,也就是说,我们对自己的“基因抽签”的祸福不负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格的变动使非洲祸福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“祸福与共”的程度远远大于传统政治对话常常令人感觉的程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族的主权国家,100多个少数民族自古以祸福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注的是人类和地球的祸福,并作为一项共同承担的责任,认识到应该善用日益减少的资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能对自己的遗传组成(基因组)“负责”,因此,那些因为其遗传组成而有康风险的人因此受到惩罚似乎是不公平的,也就是说,我们对自己的“基因抽签”的祸福不负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.
商品价格变动使非洲祸福参半。
Les nations sont beaucoup plus dans le « même bateau » que le débat politique conventionnel ne le laisse croire.
各国“祸福与共”程度远远大于传统
话常常令人感觉
程度。
Le Myanmar est un pays souverain pluriethnique dans lequel plus d'une centaine de groupes ethniques partagent fortune et infortune depuis la nuit des temps.
缅甸是一个多民族主权国家,100多个少数民族自古以
祸福与共生活在那里。
Nous mettons les personnes et le bien-être de la planète au cœur de nos préoccupations et nous reconnaissons que la gestion rationnelle de nos ressources déclinantes est une responsabilité partagée.
我们最关注是人类和地球
祸福,并作为一项共同承
任,认识到应该善用日益减少
资源。
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
人们显然不能自己
遗传组成(基因组)“负
”,因此,那些因为其遗传组成而有更高健康风险
人因此受到惩罚似乎是不公平
,也就是说,我们
自己
“基因抽签”
祸福不负有
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。