法语助手
  • 关闭

票面的

添加到生词本

facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他明雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)和发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,据认为对于前三类给予何种据地位基本上没有争议,但有与会者提议,对于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单票面另有说明,否则便为最终据,另一种办法是规定,除非单票面另有说明,否则仅为初步据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够明索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则对本票提单等可转让票据例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单录本身票面内容而援用其权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重穷国倡议商定减免总额票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)和发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些别中,据认为对于前三给予何种证据地位基本上没有争议,但有与会者提议,对于最可采用下列两种办法之种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则便为最终证据,另种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则仅为初步证据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

价值已在出售之日确定,通常在到期按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够证据证明索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单证或记录转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这基本规则以及该规则对本票或提单等可转让票据例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身票面内容而援用其权利。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡商定债务减免票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,于某些没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)和发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,据认为于前三类给予何种证据地位基本上没有争,但有与会者于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则便为最终证据,另一种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则仅为初步证据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人供了足够证据证明索赔是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单证或记录转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则本票或单等可转让票据例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身票面内容而援用其权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他明雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)和发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,据认为对于前三类给予何种据地位基本上没有争议,但有与会者提议,对于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单票面另有说明,否则便为最终据,另一种办法是规定,除非单票面另有说明,否则仅为初步据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够明索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则对本票提单等可转让票据例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单录本身票面内容而援用其权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,认为对于前三类给予何种地位基本上没有争议,但有与会者提议,对于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单或记录票面另有说,否则便为最终,另一种办法是规定,除非单或记录票面另有说,否则仅为初步

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点说是来自单或记录转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则对本票或提单等可转让票例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根或记录本身票面内容而援用其权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)和发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这类别中,据认为三类给予何种证据地位基本上没有争议,但有与会者提议,最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则便为最终证据,另一种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则仅为初步证据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够证据证明索赔额是清算这资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单证或记录转让人所转让权利不得大转让人拥有权利这一基本规则以及该规则本票或提单等可转让票据例外规定,即规定在这例外情形下,可以根据单证或记录本身票面内容而援用其权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)发出票价值(196万美元)比例为开发计划署、人口基金厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,认为对于前三类给予何种地位基本上没有争议,但有与会者提议,对于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单或记录票面另有说,否则便为最终,另一种办法是规定,除非单或记录票面另有说,否则仅为初步

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点说是来自单或记录转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则对本票或提单等可转让票例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根或记录本身票面内容而援用其权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些没有得到所列雇主核可未付有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占(1 003张)和价值(196万美元)比例为开计划署、人口基金和项目厅合起来价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,据认为对于前三类给予何种证据地位基本上没有争议,但有与会者提议,对于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单证或记录另有说明,否则便为最终证据,另一种办法是规定,除非单证或记录另有说明,否则仅为初步证据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日定,通常在到期后按第纳尔价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够证据证明索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单证或记录转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则对本或提单等可转让例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身内容而援用其权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).

预期这将使按照重债穷国倡议商定债务减免总额票面价值达到约350(净现值约200)。

Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.

小组认为,对于某些有得到票面所列雇主核可未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。

La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.

人口基金占发出(1 003张)和发出票价值(196万)比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来票面价值14%。

On a estimé que la force probante attribuée aux trois premières catégories ne prêtait pour l'essentiel à aucune controverse mais que pour la dernière catégorie, l'une ou l'autre approche suivante pouvait être adoptée, à savoir disposer que le document ou l'enregistrement, sauf indication contraire à son recto, constituait ou bien une présomption irréfragable, ou bien seulement une présomption simple.

在这些类别中,据认为对于前三类给予何种证据地位基本有争议,但有与会者提议,对于最后一类可采用下列两种办法之一:一种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则便为最终证据,另一种办法是规定,除非单证或记录票面另有说明,否则仅为初步证据。

Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.

债券价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够证据证明索赔额是清算这些资产费用,是索赔人在正常情况下不会付出增支成本。

Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.

支持这种观点依据据说是来自单证或记录转让人所转让权利不得大于转让人拥有权利这一基本规则以及该规则对本票或提单等可转让票据例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身票面内容而援用其权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票面的 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


票据清算, 票据支付担保人, 票据转让, 票款, 票面, 票面的, 票期, 票箱, 票选, 票友,