法语助手
  • 关闭
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

委员应能代表所有语社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知社群谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群乃至克服难关的社会资

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民充分参与非洲联盟经济及会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的旨都是为弱势提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是社群特有个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

社群处理与灾害天基信息平台有关范围广泛问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童幼儿中心,以便他们融正常社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式行改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移充分参与非洲联盟经济及会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特体持念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

委员会应能代表所有语社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特社群或群体持型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒社群在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

社群充分参与非洲联盟经济及社会理事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知社群谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人社群能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté
法语 助 手

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于分散。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的个基本过程。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门使其用加入实践

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民充分参与非洲联盟经济及社会事会。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进步诬蔑这些,并其所受的歧视合法化。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势境。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的个主要手段。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有种严重的恐怖感。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,