法语助手
  • 关闭
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

委员会应能代表所有语

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民参与非洲联盟经济及会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门将促使其入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

勒比移民社群在该区域中起着重要作

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享社群特有的一个基本程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些社群处理灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就帮助关系密切的社群乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童幼儿中心,以便他们融入正常社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

些实践社群处理与灾害天基信息平台有关范围广泛问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解社群情况,也有困难,因为社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

些措施进步诬蔑社群,并将其所受歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有严重恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来“不可接触社群成员通婚被视为是最大污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实改革,以反映出所有各类社群观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民参与非洲联盟经济及会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,穆斯林中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾童送往兼收残疾童的心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免社群或群体持型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的作,十可能带来变

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应能代表所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组伙伴关系和与它们的合作,十带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会应所有语言社群

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践社群特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践社群

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移民社群参与非洲联盟经济及社会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和社群够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,
shèqún
groupe communautaire ;
communauté

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

避免对特定体持定型观念和予以肤浅的指责。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。

Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.

根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的

Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.

鼓励与其他宗教进行这种对话。

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。

La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.

语言委员会能代表所有语言

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享是实践特有的一个基本过程。

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。

Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.

这样,知识门户将促使其用户加入实践

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个过于散。

Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.

这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。

L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).

让移参与非洲联盟经济及会理事会。

La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.

加勒比移在该区域中起着重要作用。

De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.

他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».

同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。

Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.

在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。

Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.

教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。

C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.

这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的会资本。

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校教课书以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的观点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社群 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


社论, 社论作者, 社情, 社区, 社区主义, 社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化,