法语助手
  • 关闭

社团活动

添加到生词本

mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社措施补贴支持社团活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委社团活动问题,社事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工权利、残疾人及老年人等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共过提供各种补贴便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府过采取社会措施补贴支持社团活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活动问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些团活,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴便利,鼓励团活

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的团或本身或与男性一道从事团活

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村团活外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党团活复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的团活信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取措施补贴支持团活各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员团活问题,事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际的经验知识专长,正在选举媒体及宗教团活等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间中的作用,提倡妇女参政巩固妇女团组织,鼓励妇女参与团活政治活,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、团活、工权利、残疾人及老年人等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种便利,鼓励

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社或本身或与男性一道从事

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措贴支持各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社组织,鼓励妇女参与政治,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力儿童问题的机构,尤其是致力帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

是建立在族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参和巩固妇女社团,鼓励妇女参与社团活动治活动,支持妇女非

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大或本身或与男性一道从事活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男农村活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是意识形态优越感基础政党和活动复发所导致结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获取有关妇女、政党和旨在改变陈旧思想活动信息途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取会措施和补贴支持活动和各种致力于儿童问题机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和活动问题,会事务和劳工部制定了关于慈善工作若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中作用,提倡妇女参政和巩固妇女,鼓励妇女参与活动和政治活动,支持妇女非政府

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、活动、工会权利、残疾及老年等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有获取有妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社或本身或与性一道从事

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除组织的农村外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨改变陈旧思想的信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正选举和媒体及宗教等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社组织,鼓励妇女参与和政治,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、、工会权利、残疾及老年等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,