法语助手
  • 关闭

社会现象

添加到生词本

faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史复杂经济和社会现象产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界和新闻界都广泛研究了社会现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世要经济和社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分社会现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系一起

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育和劳工市场社会排斥现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥现象第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因社会现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家联合努力,才能对付种负面社会现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策打击社会排斥现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃社会现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是社会常见现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除社会现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端义、经济不公正和社会不公现象继续引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西社会经济结构一个历史特点,是各种社会排斥现象根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象的一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

历史的复杂的经济社会现象的产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界新闻界都广泛研究了社会现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治社会现象并不静态的,而动态的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业二十世纪的主要经济社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

一个不分社会现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济社会现象不可分割地联系在一起的。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理作同贫穷社会排斥现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育市场的社会排斥现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

贫困社会排斥现象的第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻社会常见的现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除社会现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正社会不公现象继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等巴西社会经济结构的一个历史特点,各种社会排斥现象的根

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史复杂经济现象产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界新闻界都广泛研究了现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治现象并不是静,而是

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经济现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济现象是不可分割地联系在一起

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥现象仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷排斥现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育劳工市场排斥现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困排斥现象第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家联合努力,才能对付种负面现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活信仰活现已成为一种非常活跃现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是常见现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种员措施以消除现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正不公现象继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西经济结构一个历史特点,是各种排斥现象根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


rétrochargeur, rétrochargeuse, rétrocharriage, rétroclaviculaire, rétrocolique, rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会的一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史的复杂的经济和社会的产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界和新闻界都广社会

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会并不是静态的,而是动态的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要经济和社会之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分社会

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和社会是不可分割地联系在一起的。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷和社会排斥相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育和劳工市场的社会排斥

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动和信仰活动已成为一种非常活跃的社会

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是社会常见的

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除社会

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了社会

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

源于历史的复杂的经济和社会的产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界和新闻界都广泛研究了社会

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会并不静态的,而动态的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业二十世纪的主要经济和社会

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

不分社会

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和社会不可分割地联系在起的。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷和社会排斥相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育和劳工市场的社会排斥

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动和信仰活动现已成为种非常活跃的社会

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻社会常见的

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除社会

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等巴西社会经济结构的历史特点,各种社会排斥的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


rétropéritonite, rétropharyngien, rétropharyngite, rétropinacol, rétropituitrine, rétroposition, rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史复杂社会现象产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界新闻界都广泛研究了社会现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治社会现象并不是静态,而是动态

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

业是二十世纪主要社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分社会现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、社会现象是不可分割地联系在一起

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷社会排斥现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育劳工市场社会排斥现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困社会排斥现象第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因社会现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家联合努力,才能对付种负面社会现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃社会现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是社会常见现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除社会现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、不公正社会不公现象继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西社会结构一个历史特点,是各种社会排斥现象根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


retroussement, retrousser, retroussis, retrouvable, retrouvailles, retrouver, rétrovaccin, rétrovaccination, rétroversion, Retroviral,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史复杂现象产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界新闻界都广泛研究了现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治现象并不是静态,而是动态

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经现象是不可分割地联系在一起

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥现象仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷排斥现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育劳工市场排斥现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困排斥现象第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家联合努力,才能对付种负面现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是常见现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经不公正不公现象继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西结构一个历史特点,是各种排斥现象根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象的一部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界和新闻界都广泛研究了社会现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分社会现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育和劳工市场的社会排斥现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法有众多起因的社会现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是社会常见的现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以社会现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


réunissage, réunisseur, réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite, réutilisable, réutilisation,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了现象

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象部分。

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

是源于历史的复杂的经济和现象的产物。

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界和新闻界都广泛研究了现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和现象并不是静态的,而是动态的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要经济和现象

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

个不分现象

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和现象是不可分割地联系在起的。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及现象仍然存在。

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷和现象相互关联。

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育和劳工市场的现象

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和现象的第四次国家报告。

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因的现象

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的现象

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击现象方面具有重要意义。

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动和信仰活动现已成为种非常活跃的现象

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是常见的现象

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除现象

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公现象继续在引发冲突。

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西经济结构的个历史特点,是各种现象的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,