Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式的转变”部。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式的转变”部。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是改变社会文化模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的文化常常与其所处环境的自然程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实经济、社会和文化权利的国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会的重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会文化惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是政治、社会、文化和经济的起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上护经济、社会和文化权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社会和社会文化的行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功的多文化社会正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能是政治性的、经济性的、社会性的或文化性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同社会的文化和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、社会和文化上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与变化中的现实相符的社会文化表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应认经济、社会和文化权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“会文化形式的转
”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、会和文化的不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是会文化模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化会共处的一个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督会的文化、科学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些会的文化常常与其所处环境的自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实经济、会和文化权利的国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项于多文化
会的重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的会文化惯例有
。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
是政治、
会、文化和经济的起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、会和文化权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对会和
会文化的行为模式进行逐步
造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功的多文化会正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
还认为,国际
会对文化权的
注程度不够,未达到文化权理应得到的
注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能是政治性的、经济性的、会性的或文化性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、会和文化权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同会的文化和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、会和文化上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与化中的现实相符的
会文化表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、会和文化权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会形式的转变”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和的不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是改变社会模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多社会共处的一个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的、科学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的常常与其所处环境的自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实经济、社会和权利的国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科组织目前有几项关于多
社会的
动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是政治、社会、和经济的起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需从法律和体制上确立保护经济、社会和
权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为点,阿尔及利亚选择了对社会和社会
的行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功的多社会正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对权的关注程度不够,未达到
权理应得到的关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能是政治性的、经济性的、社会性的或性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊不同社会的
和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、社会和上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与变中的现实相符的社会
表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、社会和权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式转变”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是改变社会文化模式个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会文化、科学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会文化常常与其所处
自然
程联
起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说落实经济、社会和文化权利
国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女健康还与国家
社会文化惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是政治、社会、文化和经济起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权利基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社会和社会文化行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是个成功
多文化社会正义组织
模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对文化权关注程度不够,未达到文化权理应得到
关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平条件可能是政治性
、经济性
、社会性
或文化性
。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化权利)实现可以是诸项政策方案
具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但农村地区应用信通技术,应尊重不同社会
文化和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
南亚发展旅游业可带来经济、社会和文化上
收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与变化中现实相符
社会文化表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、社会和文化权利逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社化形式的转变”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社化的不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是改变社化模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元化社
共处的一个决定
素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社的
化、科学
技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
些社
的
化常常与其所处环境的自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
是他所说的落实经济、社
化权利的国内
素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科组织目前有几项关于多
化社
的重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社化惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是政治、社、
化
经济的起
。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
需要从法律
体制上确立保护经济、社
化权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社社
化的行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校样
是一个成功的多
化社
正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社对
化权的关注程度不够,未达到
化权理应得到的关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
种有利于
平的条件可能是政治性的、经济性的、社
性的或
化性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利政治权利,以及经济、社
化权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同社的
化
传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、社化上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与变化中的现实相符的社化表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、社化权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“会文化形式的转
”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、会和文化的不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是会文化模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化会共处的一个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督会的文化、科学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些会的文化常常与其所处环境的自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实经济、会和文化权利的国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项于多文化
会的重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的会文化惯例有
。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
是政治、
会、文化和经济的起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、会和文化权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对会和
会文化的行为模式进行逐步
造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功的多文化会正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
还认为,国际
会对文化权的
注程度不够,未达到文化权理应得到的
注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能是政治性的、经济性的、会性的或文化性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、会和文化权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同会的文化和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、会和文化上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与化中的现实相符的
会文化表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、会和文化权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会形式
转变”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是改变社会模式
一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元社会共处
一个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会、科学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会常常与其所处环境
自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所实经济、社会和
权利
国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科组织目前有几项关于多
社会
重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女健康还与国家
社会
惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是政治、社会、和经济
起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和权利
基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社会和社会行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功多
社会正义组织
模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对权
关注程度不够,未达到
权理应得到
关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平条件可能是政治性
、经济性
、社会性
或
性
。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和权利)
实现可以是诸项政策方案
具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同社会和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、社会和上
收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与变中
现实相符
社会
表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、社会和权利
逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会形式的转变”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和的不对称。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育是改变社会模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元社会共处的一个决定
。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的、
学和技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的常常与其所处环境的自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实经济、社会和权利的国
。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教组织目前有几项关于多
社会的重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是政治、社会、和经济的起
。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社会和社会的行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功的多社会正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对权的关注程度不够,未达到
权理应得到的关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能是政治性的、经济性的、社会性的或性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同社会的和传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来经济、社会和上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时对与变中的现实相符的社会
表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认经济、社会和权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文形式的转变”部分。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致济、社会
文
的不
。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
府认为教育是改变社会文
模式的一个有力工具。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文社会共处的一个决定因素。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文、科学
技术发展情况。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的文常常与其所处环境的自然
程联系在一起。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实济、社会
文
权利的国内因素。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文社会的重要活动。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会文惯例有关。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们是治、社会、文
济的起因。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律体制上确立保护
济、社会
文
权利的基础。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了社会
社会文
的行为模式进行逐步改造。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就是一个成功的多文社会正义组织的模式。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会文
权的关注程度不够,未达到文
权理应得到的关注。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于平的条件可能是
治性的、
济性的、社会性的或文
性的。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利治权利,以及
济、社会
文
权利)的实现可以是诸项
策方案的具体结果。
Néanmoins, l'application des TIC dans les campagnes doit respecter les valeurs culturelles et traditionnelles des sociétés.
但在农村地区应用信通技术,应尊重不同社会的文传统价值观。
Le développement du tourisme en Asie du Sud pourrait avoir des retombées économiques, sociales et culturelles positives.
在南亚发展旅游业可带来济、社会
文
上的收益。
Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.
相反,宗教有时与变
中的现实相符的社会文
表现起抑制作用。
L'Italie a souligné que le Protocole facultatif devrait reconnaître la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
意大利强调任择议定书应确认济、社会
文
权利的逐步实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。